Plus de titres de Şiir!
Description
Producteur : Sefa Kaya
Parolier, Compositeur : Sefa Kaya
Paroles et traduction
Original
Zamanın kemiklerime sirayetinden şikayet etmekteyim
Ona direnmekten biçare tek nesneyim
Ki lanet etmekteyim tükenişine zihnimin
Artık hikaye pek net degil
Dogdugum virane cennetteyim
İdare etmekteyim
Birader "ekmek" deyip durdugun ticaret
Elbet hem besleyip hem tüketir
Mecburen icabet etmekteyim
Yok rica ve minnet
İbadetim rap
Bitanem hisset
Biraderin firar edişlerinde hep kira gelince
Bi daha sevince dönüşemez icazetin de
Tanrı'dan işaret iste
Evin yolunu bulmamız icap edince
Bi bar taburesi üstünde takeoff'un öldügü yaştayım
Siz beni beklemeyin,başlayın
Kaç kayıp gerekli kırmak için
Boynumuzdaki her sosyolojik tasmayı?
Bi bar taburesi üstünde takeoff'un öldügü yaştayım
Siz beni beklemeyin,başlayın
Kaç kayıp gerekli kırmak için
Boynumuzdaki her sosyolojik tasmayı?
Bilirsin,yirmili yaşlarda cimridir aşklar
Kimlik bunalımında sinsi virajlar
Şimdi bir akşam serinliginde ceplerinde kirli ilaçlar
Ve zihninde seyrediyor filmini baştan
Kimdi inançtan söz eden kirli numaralarla?
Hayat,babanla aynı duvara çarpmak
Kumara zarla degil,ruhlarıyla alet budalalarla
Yazı veyahut tura kazanmak
Zaman duramaz anla
Aramak zorundasın bulamasan da
Seçenek degil zulada kalmak
Maziden bi surata varmak
Bak,sokakta onca bunak adam var
İlahi adalet fetişistleri diyecekler buna da karma
Oysa bu varolmanın yorgunlugu
Ayakta zor durdugun bir mesai ortasında suretinin solgunlugu
Otobüs camlarında korkun buğu
Tükenen mecalin,evrenin sonsuzlugu
Bi bar taburesi üstünde takeoff'un öldügü yaştayım
Siz beni beklemeyin,başlayın
Kaç kayıp gerekli kırmak için
Boynumuzdaki her sosyolojik tasmayı?
Bi bar taburesi üstünde takeoff'un öldügü yaştayım
Siz beni beklemeyin,başlayın
Kaç kayıp gerekli kırmak için
Boynumuzdaki her sosyolojik tasmayı?
Traduction en français
Je me plains du temps qui affecte mes os.
Je suis le seul objet impuissant à lui résister
Je maudis l'épuisement de mon esprit
L'histoire n'est plus si claire
Je suis dans le paradis désolé où je suis né
je gère
Frère, le métier que tu appelles "pain"
Bien sûr, il nourrit et consomme
je dois me conformer
Aucune demande ni gratitude
Mon culte est le rap
Ressentir mon amour
Lorsque le frère s'enfuit, le loyer est toujours dû.
Votre permission ne peut plus se transformer en joie
demande à Dieu un signe
Quand nous devons retrouver le chemin de la maison
J'ai l'âge où le décollage meurt sur un tabouret de bar
Ne m'attends pas, commence
Combien de pertes a-t-il fallu pour briser
Toutes les laisses sociologiques autour du cou ?
J'ai l'âge où le décollage meurt sur un tabouret de bar
Ne m'attends pas, commence
Combien de pertes a-t-il fallu pour briser
Toutes les laisses sociologiques autour du cou ?
Tu sais, l'amour est avare à vingt ans
Virages insidieux dans la crise d’identité
Maintenant, dans la fraîcheur du soir, des médicaments sales dans les poches
Et il regarde à nouveau le film dans sa tête
Qui a parlé de foi avec de sales tours ?
La vie se heurte au même mur que ton père
Ne jouez pas avec des dés, mais avec des imbéciles qui jouent avec leur âme
Gagnez face ou face
Comprenez que le temps ne peut pas s'arrêter
Vous devez chercher même si vous ne le trouvez pas
Rester dans la réserve n'est pas une option
Atteindre un visage du passé
Regarde, il y a tous ces hommes séniles dans la rue
Les fétichistes de la justice divine appelleront aussi cela du karma.
Mais c'est la fatigue de l'existence
La pâleur de ton visage au milieu d'un quart de travail où tu peux à peine te tenir debout
Terrible brouillard sur les vitres des bus
Ta passion épuisée, l'infini de l'univers
J'ai l'âge où le décollage meurt sur un tabouret de bar
Ne m'attends pas, commence
Combien de pertes a-t-il fallu pour briser
Toutes les laisses sociologiques autour du cou ?
J'ai l'âge où le décollage meurt sur un tabouret de bar
Ne m'attends pas, commence
Combien de pertes a-t-il fallu pour briser
Toutes les laisses sociologiques autour du cou ?