Plus de titres de Şiir!
Paroles et traduction
Original
Belki de tek varlıgın yanılsamaların
Arınmadan arın,tüm kiriyle yarın sana kalır
Yanıtlamadıkça sıkma dişini kusurlu bir fıtrat için
İnsan da tanrı gibi; inşa eder yıkmak için
Dakikaları kim sayar velet?
Özlemiş bir anne ya da utanmaz bir hayalperest
Zaman bile önünde duvar olamazken inadın dayanaksız
Bırak da hayat aksın
Peşinde koştugun şu idealizm
Yalnızca bir avantacının avantajı
Yaşlı bir palavracının ajandası
Biri nasıl oldugunu sorar diye ceplerinde yalan taşıdın ah ablacım
Gülüşler saçan yanını paçavradır diye sakla yaklaşırken bela saati
İçimde charles quint'in erdemli feragati
Cami avlularına sela ve tren garına veda hakim
Sen kızgın olsan da feza sakin
Yalnız solan tüm çiçekler
Bu yangın içimden bişeyler
Çaldın,uykular bile
Kendini kandırma
Trafikte mahsur kalır trajik tevazun
Şehrin her akşam verdigi klasik ceza bu
Firavunlar dahi kalır piramitte mahkum
Bir hapiste yaşam denen dinamikten mahrum
Yanında uyandıgın güzel kadına
Duydugun şu tuhaf tutku seni kederden muaf tuttu
Ta ki yalnızlık denen merminin sesiyle kırılana benlik imgesi
Ve artık duydugum her şarkıda
İzledigim her filmdesin
Tercihim kesin
Düştügüm bu şaibeli derinligin
En diplerinde sevişmenin cazibesi belirdi
Kafiyemi yenik bi şiire boca ederek geçirdigim
Dakikaların en az atmış saniyesi benimdi
Belinin mühimligini ciddiyetle kavradım
Ve yalnızca nefes almak hissi yetmez anladım
Parfümlerini sevmeyi ögrendim
Yalnız solan tüm çiçekler
Bu yangın içimden bişeyler
Çaldın,uykular bile
Kendini kandırma
Yalnız solan tüm çiçekler
Bu yangın içimden bişeyler
Çaldın,uykular bile
Kendini kandırma
Traduction en français
Peut-être que ta seule existence est constituée d'illusions
Purifiez sans purifier, demain reste avec vous avec toutes ses saletés.
Ne serrez pas les dents jusqu'à ce que vous répondiez, pour une nature fautive
L'homme est comme Dieu ; construit pour détruire
Qui compte les minutes, gamin ?
Une mère désireuse ou un rêveur sans vergogne
Quand même le temps ne peut pas être un mur devant toi, ton entêtement est insupportable
Laisse la vie couler
Cet idéalisme que tu poursuis
Un seul avantage
L'agenda d'un vieux fanfaron
Tu avais des mensonges dans tes poches au cas où quelqu'un te demanderait comment tu vas, oh ma sœur.
Cache ton côté souriant car c'est un chiffon, à l'approche de l'heure des ennuis
En moi le renoncement vertueux de Charles Quint
Sela domine les cours des mosquées et les adieux dominent la gare.
Même si tu es en colère, tu es toujours calme
Toutes les fleurs qui fanent toutes seules
Ce feu est quelque chose en moi
Tu as volé même ton sommeil
Ne te trompe pas
Une humilité tragique coincée dans les embouteillages
C’est la punition classique que la ville inflige chaque soir.
Même les pharaons restent prisonniers de la pyramide
Privé de la dynamique de la vie en prison
À la belle femme à côté de laquelle tu t'es réveillé
Cette étrange passion que tu ressentais t'a exempté du chagrin
Jusqu'à ce que l'image de soi soit brisée par le bruit de la balle appelée solitude.
Et maintenant, dans chaque chanson que j'entends
Tu es dans chaque film que je regarde
Mon choix est certain
Cette profondeur douteuse dans laquelle je suis tombé
L'attrait de faire l'amour est apparu au fond
J'ai passé mon temps à verser ma rime dans un poème vaincu
Au moins soixante secondes des minutes m'appartenaient
J'ai sérieusement compris l'importance de ta taille
Et j'ai réalisé que la simple sensation de respirer ne suffit pas
J'ai appris à aimer tes parfums
Toutes les fleurs qui fanent toutes seules
Ce feu est quelque chose en moi
Tu as volé même ton sommeil
Ne te trompe pas
Toutes les fleurs qui fanent toutes seules
Ce feu est quelque chose en moi
Tu as volé même ton sommeil
Ne te trompe pas