Plus de titres de Fabri Fibra
Description
Interprète associé : Fabri Fibra
Compositeur : Rémi Tobbal
Auteur : Fabrizio Tarducci
Producteur : Medeline
Paroles et traduction
Original
Ah
Non dirmi: "Non ne vale la pena"
Non mi dire che era tutta scena
Non mi dire come finirà
Non vuol dire che poi finirà
Non dirmi: "Non ne vale la pena"
Non mi dire: "È soltanto una sera"
Non mi dire come finirà
Non vuol dire che poi finirà
Ho appena fatto un tuffo nel mio passato
Ho visto lei stesa nuda insieme a un altro
Ero talmente confuso, impreparato
Ho detto: "Adesso mi butto", esagerando
Ho fatto tutto il possibile (tutto il possibile)
Per dimenticare tutto il possibile (tutto il possibile)
La verità è che tu eri bella e impossibile (bella e impossibile)
Ma io per te ero come il vento, invisibile (invisibile)
Ho conosciuto donne che m'hanno cambiato, ero arrabbiato
Coi complimenti, lo ammetto, ero negato
La prima volta che una tipa mi ha segato
La prima volta che ho pagato
La prima volta non sapevo nemmeno dove infilarlo
La prima volta quando facevamo il bagno
La prima volta da ubriaco nell'auto
O con una tipa d'un altro
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire che era tutta scena (tutta scena)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà (che poi finirà)
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire: "È soltanto una sera" (soltanto una sera)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà
Fammi respirare, leccare
Ora ti voglio guardare ballare
Baby, tu mi fai volare, sballare
Neanche riesco più a parlare, a parlare
Accendiamo una candela, sì, qui in sala
Prima di mandare tutto all'aria
Dobbiamo restare insieme perché siamo uguali
Anche se forse domani neanche mi richiami (ahahahahah)
Davanti a me papà prendeva mamma a schiaffi
Ancora mi ricordo quanto ha pianto
Tu restami accanto, non farò lo stronzo
Credimi, non posso, basterebbe un passo per sentirmi perso
Questo è solamente un verso scritto al volo
Basta togliere il velo, vedere che c'è dietro
Tutti c'hanno un segreto ben nascosto
Casa pulita, così sembra tutto a posto
Vediamoci domani, costruiamoci un domani
Quindi rimani e stringimi le mani
Solo storie senza senso fino a ieri, piaceri
Tu dov'eri? Se vuoi non devi, non vedi
Momenti crudi su questa spiaggia a piedi nudi
Sciogliamo i nodi, possiamo farlo in mille modi
Ascoltando Moby (Moby)
Finché non torniamo sobri (sobri)
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire che era tutta scena (tutta scena)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà (che poi finirà)
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire: "È soltanto una sera" (soltanto una sera)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà
Traduction en français
Oh
Ne me dis pas : "Ça n'en vaut pas la peine"
Ne me dis pas que c'était tout un spectacle
Ne me dis pas comment ça se termine
Cela ne veut pas dire que ça va finir
Ne me dis pas : "Ça n'en vaut pas la peine"
Ne me dis pas : "C'est juste un soir"
Ne me dis pas comment ça se termine
Cela ne veut pas dire que ça va finir
Je viens de plonger dans mon passé
Je l'ai vue allongée nue avec quelqu'un d'autre
J'étais tellement confus, pas préparé
J'ai dit : "Maintenant, je vais sauter", en exagérant
J'ai fait tout ce que je pouvais (tout ce que je pouvais)
Pour oublier tout ce qui est possible (tout ce qui est possible)
La vérité c'est que tu étais belle et impossible (belle et impossible)
Mais j'étais comme le vent pour toi, invisible (invisible)
J'ai rencontré des femmes qui m'ont changé, j'étais en colère
Avec les compliments, j'avoue, j'étais dans le déni
La première fois qu'une fille m'a branlé
La première fois que j'ai payé
La première fois, je ne savais même pas où le mettre
La première fois quand nous prenions un bain
La première fois ivre dans la voiture
Ou avec la petite amie de quelqu'un d'autre
Ne me dis pas : "Ça n'en vaut pas la peine" (ça vaut le coup)
Ne me dis pas que tout était spectacle (tout spectacle)
Ne me dis pas comment ça va finir (comment ça va finir)
Ça ne veut pas dire que ça va finir (que ça va finir)
Ne me dis pas : "Ça n'en vaut pas la peine" (ça vaut le coup)
Ne me dis pas : "C'est qu'un soir" (un seul soir)
Ne me dis pas comment ça va finir (comment ça va finir)
Cela ne veut pas dire que ça va finir
Let me breathe, lick
Maintenant je veux te regarder danser
Bébé, tu me fais voler, me défoncer
Je ne peux même plus parler
Allumons une bougie, oui, ici dans la pièce
Avant de tout gâcher
Nous devons rester ensemble parce que nous sommes égaux
Même si peut-être tu ne me rappelleras même pas demain (ahahahahaha)
Devant moi, papa giflait maman
Je me souviens encore combien il a pleuré
Tu restes à mes côtés, je ne serai pas un connard
Croyez-moi, je ne peux pas, un pas suffirait à me sentir perdu
Ceci est juste un vers écrit à la volée
Enlève simplement le voile, vois ce qu'il y a derrière
Tout le monde a un secret bien caché
Maison propre, donc tout semble bien
Voyons-nous demain, construisons un demain
Alors reste et tiens-moi la main
Que des histoires qui n'avaient aucun sens jusqu'à hier, des plaisirs
Où étais-tu ? Si tu veux, tu n'es pas obligé, tu ne vois pas
Moments bruts sur cette plage pieds nus
Dénouons les nœuds, nous pouvons le faire de mille manières
Écouter Moby (Moby)
Jusqu'à ce que nous soyons sobres (sobres)
Ne me dis pas : "Ça n'en vaut pas la peine" (ça vaut le coup)
Ne me dis pas que tout était spectacle (tout spectacle)
Ne me dis pas comment ça va finir (comment ça va finir)
Ça ne veut pas dire que ça va finir (que ça va finir)
Ne me dis pas : "Ça n'en vaut pas la peine" (ça vaut le coup)
Ne me dis pas : "C'est qu'un soir" (un seul soir)
Ne me dis pas comment ça va finir (comment ça va finir)
Cela ne veut pas dire que ça va finir