Plus de titres de Herbert Grönemeyer
Description
Personnel du studio, producteur, ingénieur : Alex Silva
Compositeur Parolier, Producteur : Herbert Grönemeyer
Ingénieur, personnel du studio : Nick Davis
Mixeur, personnel du studio : Michael Ilbert
Personnel du studio, ingénieur de mastering : Sterling Sound NY
Paroles et traduction
Original
Es ist ein Transit, eine Szene, die aufzieht
Ein Bodensatz, der nie schläft
Es ist ein Virus, der sich in die Gehirne fräst
Der sie versucht, der sie belegt
Es wird laut gedacht, alles ist erlaubt
Es lallt und hallt von überall
Jeder Geisteskrampf wird ganz einfach mal gesagt
Es wird gejagt ohne Moral
Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang
Belauert die Signale, dass ihre Seele nicht erkrankt
Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand
Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl
Es bräunt die Wut, es dünkelt
Der kleine Mob macht rein
Es ist die Angst, die glaubt, sauber muss es sein
Und immer brenzlich und gemein
Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang
Belauert die Gedanken, dass ihre Seele nicht erkrankt
Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand
Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl (go!)
Fall der Fälle, es ist, wie es scheint
Steht an der Schnelle
Und mischt sich ein, ganz ruhig
Fall der Fälle, nichts ist neu
Und die Gefahr und die Gefahr
Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr
Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang
Belauert die Gedanken, dass ihre Seele nicht erkrankt
Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand
Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl, come on
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Es ist, wie es scheint
(Sie mischt sich ein) Steht an der Schnelle
(Zwei, drei, vier) Und mischt sich ein, ganz ruhig
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Und nichts ist neu
Und die Gefahr (ein, zwei, drei, vier)
Und die Gefahr
Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Es ist, wie es scheint
(Sie mischt sich ein) Steht an der Schnelle
(Zwei, drei, vier) Und mischt sich ein, ganz ruhig
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Und nichts ist neu
Und die Gefahr (sie mischt ein, zwei, drei, vier)
Und die Gefahr (einfach stoisch und frei)
Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr
Sie mischt sich ein
(Kein Millimeter nach rechts)
Einfach mitten rein
(An dieser Stelle, es ist nie schlecht)
Sie mischt sich ein, zwei, drei, vier
(Aber kein Millimeter nach rechts)
Einfach stoisch und frei
(Es geht um die Furcht und um's Recht)
(Wo ist die Gefahr?)
Kein Millimeter nach rechts
Einfach mitten rein
(Stelle, es ist nie schlecht)
Sie mischt sich ein, zwei, drei, vier
(Aber kein Millimeter nach rechts)
Einfach—
(Es ist ein Geistesgefecht)
Traduction en français
C'est un transit, une scène qui se dessine
Une lie qui ne dort jamais
C'est un virus qui s'infiltre dans le cerveau des gens
Celui qui les essaie, qui les prouve
Les gens pensent à voix haute, tout est permis
Ça babille et ça résonne de partout
Chaque crampe mentale est simplement dite
Il y a une chasse sans morale
Elle ne déplace jamais ses limites, elle garde la transition
Surveillez les signaux indiquant que son âme ne tombe pas malade
Elle soutient sa foi et trouve de la résistance
Dans l'agitation confuse de la haine
La colère brunit, elle est vaniteuse
La petite foule fait le ménage
C'est la peur qui croit que ça doit être propre
Et toujours chaud et méchant
Elle ne déplace jamais ses limites, elle garde la transition
Pitié pour ces pensées, de peur que son âme ne tombe malade
Elle soutient sa foi et trouve de la résistance
Dans l'agitation confuse de la haine (allez !)
Juste au cas où, c'est ce qu'il semble
Se tient sur la voie rapide
Et intervient, très calmement
Au cas où, rien n'est nouveau
Et le danger et le danger
Sache qu'il y a du danger en elle aussi
Elle ne déplace jamais ses limites, elle garde la transition
Pitié pour ces pensées, de peur que son âme ne tombe malade
Elle soutient sa foi et trouve de la résistance
Dans l'agitation confuse de la haine, allez
(Elle intervient) Juste au cas où
(Juste en plein milieu) C'est ce qu'il semble
(Elle intervient) Se tient sur la voie rapide
(Deux, trois, quatre) Et s'implique, très calmement
(Elle intervient) Juste au cas où
(Juste en plein milieu) Et rien n'est nouveau
Et le danger (un, deux, trois, quatre)
Et le danger
Sache qu'il y a du danger en elle aussi
(Elle intervient) Juste au cas où
(Juste en plein milieu) C'est ce qu'il semble
(Elle intervient) Se tient sur la voie rapide
(Deux, trois, quatre) Et s'implique, très calmement
(Elle intervient) Juste au cas où
(Juste en plein milieu) Et rien n'est nouveau
Et le danger (ça mélange un, deux, trois, quatre)
Et le danger (simplement stoïque et gratuit)
Sache qu'il y a du danger en elle aussi
Elle interfère
(Pas un millimètre à droite)
Juste au milieu
(À ce stade, ce n'est jamais mauvais)
Elle s'implique un, deux, trois, quatre
(Mais pas un millimètre à droite)
Simplement stoïque et libre
(C'est une question de peur et de justice)
(Où est le danger ?)
Pas un millimètre à droite
Juste au milieu
(spot, ce n'est jamais mauvais)
Elle s'implique un, deux, trois, quatre
(Mais pas un millimètre à droite)
Simple—
(C'est une bataille d'esprit)