Plus de titres de Herbert Grönemeyer
Description
Ingénieur du son, producteur : Alex Silva
Compositeur, producteur, chanteur : Herbert Grönemeyer
Ingénieur du mixage, ingénieur du son : Ralf C. Mayer
Ingénieur mastering : Robin Schmidt
Ingénieur supplémentaire : Horst Korner
Chanteur : Markus Zimmermann
Chanteur : BRKN
Auteur : Andac Berkan Akbiyik
Auteur : Esin Rager
Paroles et traduction
Original
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt, seinen Platz, 'ne zweite Heimat. Sehnsucht sorgt unter
Palmen, Hochplateau oder am Meer satt.
Herkese ikinci yol, ikinci bir yuva gerek.
Ruchen ab ist schon zwär, kendüne bir güzel gönül.
In jedem schlägt ein Doppelherz, einmal hier und dann da zu Hause.
Der Kopf fliegt schon voraus, der Atem bekommt seine Pause. Gönn dir 'ne zweite Seele, verbeten Wechsel als
Ausgleich. Schick deinen Kopf in die Wüste oder deinen Bauch nach
Frankreich.
Erzähl von deiner zweiten Welt, mit der zugehörigen
Gefühle.
Flieg und tanz, Reisen ist wie neu betankt und schweb. Und fahr, woanders wird der
Kopf so klar, kein Sinn und Zweck.
Es zählt nur der Seitaneffekt, mach dich einfach mal rar.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Doch du bist so vieles mehr, Schwarz und Weiß im Wechsel.
Man lebt auch mal seinen Ort leer -und braucht dann wieder neue Rätsel.
-Ich bin zu Hause auf Beton und Asphalt, da, wo die Großstadt nie schläft. Zu Hause am Strand unter Palmen und dort, wo das
Herz meiner Großmutter schlägt. Wechsel die Tapete, Atmen für die Seele.
-Ja. -Auf Dauer wird jeder Ort zum Käfig.
-Ja.
-Mehr als eine Sprache, mehr als eine -Farbe. -Ja.
Ich pass nicht in die roten Linien einer Karte.
Erzähl von deiner zweiten Welt, mit der zugehörigen Gefühle.
Und flieg und tanz, Reisen ist wie neu betankt und schweb.
Und fahr, woanders wird der Kopf so klar, kein Sinn und Zweck.
Es zählt nur der Seitaneffekt, mach dich einfach mal rar.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Drei, zwei, eins, vier. Doch du bist so vieles mehr, Schwarz und Weiß im Wechsel.
Man lebt auch mal seinen Ort leer und braucht dann wieder neue Rätsel.
Traduction en français
Chacun a besoin de son point d'évasion, de sa place, d'une seconde maison. Le désir prend soin de
Palmiers, hauts plateaux ou bord de mer.
Herkese ikinci yol, ikinci bir yuva gerek.
C'est bien de fumer, mais c'est bien.
Un double cœur bat en chacun, chez soi une fois ici et là.
Votre tête vole déjà en avant, votre souffle s'arrête. Donnez-vous une seconde âme, changement interdit comme
Équilibre. Envoie ta tête dans le désert ou ton estomac pour suivre
France.
Parlez-nous de votre deuxième monde, avec celui qui va avec
sentiments.
Voler et danser, voyager, c'est comme faire le plein et flotter. Et conduis, ce sera ailleurs
La tête est si claire, sans signification ni but.
La seule chose qui compte c'est l'effet seitan, il suffit de se faire rare.
Hopla, zipla, gel de Liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Mais vous êtes bien plus encore, alternant le noir et le blanc.
Parfois, vous vivez dans des endroits vides - et vous avez alors à nouveau besoin de nouveaux puzzles.
-Je suis chez moi sur le béton et l'asphalte, là où la grande ville ne dort jamais. Chez moi sur la plage sous les palmiers et où ça
Le cœur de ma grand-mère bat. Changez le papier peint, respirez pour l'âme.
-Oui. -À long terme, chaque endroit devient une cage.
-Oui.
-Plus d'une langue, plus d'une couleur. -Oui.
Je ne rentre pas dans les lignes rouges d'une carte.
Parlez-nous de votre deuxième monde, avec les sentiments associés.
Et voler et danser, voyager, c'est comme faire le plein et flotter.
Et conduisez, ailleurs votre tête sera si claire, sans sens ni but.
La seule chose qui compte c'est l'effet seitan, il suffit de se faire rare.
Hopla, zipla, gel de Liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Hopla, zipla, gel de Liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Trois, deux, un, quatre. Mais vous êtes bien plus encore, alternant le noir et le blanc.
Parfois, vous vivez dans des endroits vides et vous avez à nouveau besoin de nouvelles énigmes.