Plus de titres de Ms Ray
Description
Producteur : Ali Raybould
Scénariste : Ali Raybould
Scénariste : Mabel Holland
Paroles et traduction
Original
Walking alone in the crowd.
The lonely feels good somehow.
The pressure day by day.
Oh, oh. You try to release it.
Your crying fades away.
Lost to the weekend. You keep on going.
Going, going. Don't slow down.
Don't slow down, baby, don't slow down.
Outside it rains, but you feel alright inside.
So you give it a go, but you're dancing on thin ice.
Feel it in the air.
Outside it rains, but you feel alright inside.
So you give it a go, but you're dancing on thin ice.
The pressure day by day.
Oh, oh. You try to release it.
It feels so good to be brave.
Keep on going. Keep on going.
Don't you slow down. Don't slow down, baby, don't slow down.
Outside it rains, but you feel alright tonight. Ooh, ooh.
So you give it a go, but you're dancing on thin ice.
Feel it in the air.
Outside it rains, but you feel alright inside.
So you give it a go, but you're dancing on thin ice
Traduction en français
Marcher seul dans la foule.
Celui qui est seul se sent bien d'une manière ou d'une autre.
La pression au jour le jour.
Oh, oh. Vous essayez de le libérer.
Vos pleurs s'estompent.
Perdu le week-end. Vous continuez.
J'y vais, j'y vais. Ne ralentissez pas.
Ne ralentis pas, bébé, ne ralentis pas.
Dehors, il pleut, mais on se sent bien à l'intérieur.
Alors vous essayez, mais vous dansez sur de la glace.
Ressentez-le dans l'air.
Dehors, il pleut, mais on se sent bien à l'intérieur.
Alors vous essayez, mais vous dansez sur de la glace.
La pression au jour le jour.
Oh, oh. Vous essayez de le libérer.
C'est si bon d'être courageux.
Continuez. Continuez.
Ne ralentis pas. Ne ralentis pas, bébé, ne ralentis pas.
Dehors, il pleut, mais tu te sens bien ce soir. Ouh, ouh.
Alors vous essayez, mais vous dansez sur de la glace.
Ressentez-le dans l'air.
Dehors, il pleut, mais on se sent bien à l'intérieur.
Alors tu essaies, mais tu danses sur de la glace mince