Description
Compositeur : Maria Virginia Centeno
Producteur : MARI
Producteur : Siv-La
Compositeur : Diego Vargas
Mixeur : Javier Delgado
Maître: Javier Delgado
Paroles et traduction
Original
Qué bien mueves la cadera.
Su cinturita está de loco.
Y no me cuesta imaginar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Qué bien se ve su caminar.
Su cuerpo un cien, se nos deschoco.
No sale el cora palpitar.
Si digo su nombre, yo me toco. Eh.
El coco, cucú, toco, secú. Baby, nos vamos del club.
Hace rato que tú eres mi drug. Calor like Puerto La Cruz. Bailando un perreo old school.
Y en la mañana vamo' a comer. Me gusta ese flow de school.
Playa, sexo, rumba, nena. Nadie te lo dije hoy. Quítate ese pantalón.
La noche está buena. Suéltate, morena, que ahí están diciendo.
Qué bien mueves la cadera.
Su cinturita está de loco.
Y no me cuesta imaginar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Qué bien se ve su caminar.
Su cuerpo un cien, se nos deschoco.
No sale el cora palpitar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Carajita, plo-plo. Plo-plo.
Traduction en français
Dans quelle mesure vous bougez vos hanches.
Sa taille est folle.
Et ce n'est pas difficile pour moi d'imaginer.
Si je prononce son nom, je me touche.
Comme sa démarche est belle.
Son corps était centenaire, nous avons été choqués.
Le cœur ne palpite pas.
Si je prononce son nom, je me touche. Hé.
La noix de coco, cucú, toco, secú. Bébé, nous quittons le club.
Tu es ma drogue depuis un moment. Chaleur comme Puerto La Cruz. Danser un perreo de la vieille école.
Et demain matin, nous allons manger. J’aime ce flux scolaire.
Plage, sexe, fête, bébé. Personne ne vous l'a dit aujourd'hui. Enlève ce pantalon.
La nuit est bonne. Lâche-toi, brune, c'est ce qu'ils disent.
Dans quelle mesure vous bougez vos hanches.
Sa taille est folle.
Et ce n'est pas difficile pour moi d'imaginer.
Si je prononce son nom, je me touche.
Comme sa démarche est belle.
Son corps était centenaire, nous avons été choqués.
Le cœur ne palpite pas.
Si je prononce son nom, je me touche.
Wow, plo-plo. Plo-plo.