Description
Producteur: zone librenucléaire
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Влад Єрликов
Paroles et traduction
Original
Подивившись на сонце.
Тепер ми лише тіні на бетоні.
Вчора тобі було досить.
А сьогодні ми тіні на бетоні.
Ми хотіли дістатись до світила.
Ми хотіли, але воно прийшло до нас.
Скульптури та картини.
Тепер лише красиві тіні на бетоні.
Актори та поети.
Не більше, ніж силуети і тіні на бетоні.
Ми робили все, що зуміли.
Ми хотіли добратись до світила.
Але воно прийшло до нас.
Теж муза твоя догоріла, мов зоря.
Але завтра прийде світанок.
Але завтра.
Але завтра.
Traduction en français
En regardant le soleil.
Nous ne sommes plus que des ombres sur le béton.
Tu en as eu assez hier.
Et aujourd’hui, nous sommes des ombres sur le béton.
Nous voulions atteindre la lumière.
Nous le voulions, mais cela nous est venu.
Sculptures et peintures.
Maintenant seulement de belles ombres sur le béton.
Acteurs et poètes.
Rien de plus que des silhouettes et des ombres sur du béton.
Nous avons fait tout ce que nous pouvions.
Nous voulions atteindre la lumière.
Mais cela nous est venu.
Votre muse a également brûlé comme une star.
Mais demain l'aube viendra.
Mais demain.
Mais demain.