Description
Ingénieur du son : Кравченко Антон Андрійович
Musicien : Кравченко Антон Андрійович
Compositeur : Кравченко Антон Андрійович
Auteur : Кравченко Антон Андрійович
Paroles et traduction
Original
Спаси мене від монохром, іржавих труб, потертих стін і наріків районів.
Я не знаю, як у цій петлі, як все вже в цикло.
З кожним разом більше сил, що ведуть до сну. Спаси мене від монохром, іржавих труб, потертих стін і наріків районів.
Я не знаю, як у цій петлі, як все вже в цикло.
З кожним разом більше сил, що ведуть до сну.
Якщо хочеш викидай мої шмотки з дому, міняй замки, пиши заяви, стави хрести там. Уже так похуй, це гра і ми ідей пополу.
В другій ночі на бульварі мене душить холод, коли я пишу пісні.
Насолі почки, насадки нагадують про втрати. Не дивись, закрий очі, час нам лишить рани.
Краще диси йди і забудь місця, де ми літали. Диму мані.
Я рву на собі патла, б'ю об вікно хлам, ріжу струни на гітарі.
Знаю, що не можу просто робити все далі. Спаси від монохрому, ти ламаєш життя в кло.
Спаси від монохрому.
Спаси мене від монохром, іржавих труб, потертих стін і наріків районів. Я не знаю, як у цій петлі, як все вже в цикло.
З кожним разом більше сил, що ведуть до сну.
Спаси мене від монохром, іржавих труб, потертих стін і наріків районів.
Я не знаю, як у цій петлі, як все вже в цикло.
З кожним разом більше сил, що ведуть до сну. Що ведуть до сну. Що ведуть до сну.
Що ведуть до сну.
Traduction en français
Sauvez-moi des tuyaux monochromes et rouillés, des murs usés et des plaintes des quartiers.
Je ne sais pas comment se déroule cette boucle, comment tout est déjà dans un cycle.
Chaque fois, de plus en plus de forces mènent au sommeil. Sauvez-moi des tuyaux monochromes et rouillés, des murs usés et des plaintes des quartiers.
Je ne sais pas comment se déroule cette boucle, comment tout est déjà dans un cycle.
Chaque fois, de plus en plus de forces mènent au sommeil.
Si tu veux, jette mes vêtements hors de la maison, change les serrures, écris des déclarations, mets-y des croix. Putain, c'est un jeu et on a des demi-idées.
Le deuxième soir sur le boulevard, je suis étouffé par le froid quand j'écris des chansons.
Les reins nasaux et les buses rappellent les pertes. Ne regardez pas, fermez les yeux, le temps nous laissera des blessures.
Mieux vaut partir et oublier les endroits où nous avons volé. Je fume du mani.
Je déchire mon pantalon, frappe la fenêtre avec des déchets, coupe les cordes de la guitare.
Je sais que je ne peux pas continuer à tout faire. Sauve-moi du monochrome, tu brises la vie en morceaux.
Enregistrer du monochrome.
Sauvez-moi des tuyaux monochromes et rouillés, des murs usés et des plaintes des quartiers. Je ne sais pas comment se déroule cette boucle, comment tout est déjà dans un cycle.
Chaque fois, de plus en plus de forces mènent au sommeil.
Sauvez-moi des tuyaux monochromes et rouillés, des murs usés et des plaintes des quartiers.
Je ne sais pas comment se déroule cette boucle, comment tout est déjà dans un cycle.
Chaque fois, de plus en plus de forces mènent au sommeil. Cela conduit au sommeil. Cela conduit au sommeil.
Cela conduit au sommeil.