Description
Producteur : Jan Hubner
Chant : Léa Katharina Thelen
Chant : Linda Müller
Ingénieur mixage : Jan Hubner
Ingénieur mastering : David Maria Trapp
Compositeur : Jan Hubner
Compositeur : Olivia Hubner
Compositeur : Léa Katharina Thelen
Compositeur : Linda Müller
Auteur : Jan Hubner
Auteur : Olivia Hubner
Auteur : Léa Katharina Thelen
Auteur : Linda Müller
Paroles et traduction
Original
Liebe am Limit. Mein Herz klopft, wenn wir zu zweit sind.
Und du passt auf mich auf, kann nicht schlafen. Kommst du vorbei?
Deine Stimme so sanft, immer bei mir. Fühlt sich so leicht an.
Nie gedacht, aber für uns irgendwann fehlt uns die Zeit.
Wie viele Nächte muss ich ohne dich sein?
Darf nicht zurück, lass mich sonst wieder drauf ein.
Ich sperr mich ein und dunkel alles ab, bis der Entzug funktioniert.
Wie viele Nächte schlaf ich ohne dich ein?
Kommst nicht zurück und ich bleib wieder allein.
Ich sperr mich ein und dunkel alles ab, bis der Entzug funktioniert. Bin auf Entzug von dir.
Kannst du mich hören, wenn es still ist? Gib mir ein Zeichen.
Kannst du mich sehen, wie verloren ich ohne dich bin?
Riech an deinem Shirt. Was nicht los? Wie lang soll es so bleiben?
Unendlich weit weg. Alles und nichts macht Sinn.
Wie viele Nächte muss ich ohne dich sein?
Darf nicht zurück, lass mich sonst wieder drauf ein.
Ich sperr mich ein und dunkel alles ab, bis der Entzug funktioniert.
Wie viele Nächte schlaf ich ohne dich ein? Kommst nicht zurück und ich bleib wieder allein.
Ich sperr mich ein und dunkel alles ab, bis der Entzug funktioniert.
Bin auf Entzug von dir.
Kannst du mich hören?
Kannst du mich sehen? Kannst du es fühlen?
Bin auf Entzug von dir.
Ich kann dich hören und ich kann dich sehen.
Ich kann dich noch fühlen. Bin auf Entzug von dir.
Traduction en français
L'amour à la limite. Mon cœur bat quand nous sommes deux.
Et tu prends soin de moi, je n'arrive pas à dormir. Tu viens ?
Ta voix si douce, toujours avec moi. C'est si léger.
Je n'y avais jamais pensé, mais à un moment donné, nous n'aurons plus le temps.
Combien de nuits dois-je passer sans toi ?
Je ne peux pas revenir en arrière, sinon je m'impliquerai à nouveau.
Je m'enferme et garde tout dans l'obscurité jusqu'à ce que le retrait fonctionne.
Combien de nuits est-ce que je m'endors sans toi ?
Ne reviens pas et je serai à nouveau seul.
Je m'enferme et garde tout dans l'obscurité jusqu'à ce que le retrait fonctionne. Je me retire de toi.
Pouvez-vous m'entendre quand c'est calme ? Fais-moi un signe.
Peux-tu me voir, à quel point je suis perdu sans toi ?
Sentez votre chemise. Qu'est-ce qui ne va pas? Combien de temps ça doit rester comme ça ?
Infiniment loin. Tout et rien n'a de sens.
Combien de nuits dois-je passer sans toi ?
Je ne peux pas revenir en arrière, sinon je m'impliquerai à nouveau.
Je m'enferme et garde tout dans l'obscurité jusqu'à ce que le retrait fonctionne.
Combien de nuits est-ce que je m'endors sans toi ? Ne reviens pas et je serai à nouveau seul.
Je m'enferme et garde tout dans l'obscurité jusqu'à ce que le retrait fonctionne.
Je me retire de toi.
Pouvez-vous m'entendre?
Pouvez-vous me voir? Pouvez-vous le sentir ?
Je me retire de toi.
Je peux t'entendre et je peux te voir.
Je peux encore te sentir. Je me retire de toi.