Plus de titres de SOFI TUKKER
Description
Synthétiseur, Producteur : SOFI TUKKER
Synthétiseur, Producteur : Bynon
A&R : experts uniquement
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Cassian Irvine
Auteur : Sophie Hawley-Wed
Auteur : Tucker Halpern
Auteur : Richard Beynon
Auteur : Ricardo Chacal
Paroles et traduction
Original
Eu não posso esperar eu amo te namorar mesmo que você viva do outro lado do mar.
Eu não vou te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Eu amo te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Eu não vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou do outro lado do mar.
Eu não vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou mesmo que você viva do outro lado do mar.
Quanto mais eu vou vivendo mais eu vou ficando boba, eu só penso eu só quero namorar sua pessoa.
Passeando de mãos dadas pelas ruas com os frios, pegando sol, tomando chuva embaixo de um arco-íris.
Eu te vi aquele dia e mudou minha história, cantarolando um poema que não me sai da memória.
Eu não vou te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Eu amo te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Eu não vou te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva eu vou te namorar.
Eu não vou te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva eu vou te namorar.
Quanto mais eu vou vivendo mais eu vou ficando boba, eu só penso eu só quero namorar sua pessoa.
Passeando de mãos dadas pelas ruas com os frios, pegando sol, tomando chuva embaixo de um arco-íris.
Eu te vi aquele dia e mudou minha história, cantarolando um poema que não me sai da memória.
Eu não vou te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Traduction en français
Je ne peux pas espérer que je te rappelle que tu vis à l'extérieur de la mer.
Je ne t'aime pas, tu m'aimes, tu vis aussi l'autre côté de la mer.
Eu amo te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Eu não vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou do outro lado do mar.
Eu não vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou, vou mesmo que você viva do outro lado do mar.
Quanto plus eu vous vivendo mais eu vous ficando boba, eu só penso eu só quero namorar sua pessoa.
Passeando de mãos dadas pelas ruas com os frios, pegando sol, tomando chuva embaixo de un arco-íris.
Je te l'ai dit et j'ai changé mon histoire, chantant un poème qui ne me dit pas la mémoire.
Je ne t'aime pas, tu m'aimes, tu vis aussi l'autre côté de la mer.
Eu amo te namorar, meu amor te namorar, mesmo que você viva do outro lado do mar.
Je ne t'aime pas, tu m'aimes, tu es aussi vivant que tu te connais.
Je ne t'aime pas, tu m'aimes, tu es aussi vivant que tu te connais.
Quanto plus eu vous vivendo mais eu vous ficando boba, eu só penso eu só quero namorar sua pessoa.
Passeando de mãos dadas pelas ruas com os frios, pegando sol, tomando chuva embaixo de un arco-iris.
Je te l'ai dit et j'ai changé mon histoire, chantant un poème qui ne me dit pas la mémoire.
Je ne t'aime pas, tu m'aimes, tu vis aussi l'autre côté de la mer.