Description
Programmeur, producteur : John Hill
Ingénieur du son : Kevin Smith
Ingénieur du son : Jacob Spitzer
Ingénieur du son : Andy Pet
Ingénieur mixage : Lars Stalfors
Ingénieur mastering : Ruairi O'Flaherty
Chanteur, compositeur et parolier : Caleb Harper
Compositeur et parolier : Ashton Hardman-Le Cornu
Compositeur parolier : Kieran Lama
Compositeur et parolier : Peppa Lane
Compositeur et parolier : Joel Little
Compositeur et parolier : Sarah Aarons
Paroles et traduction
Original
Do you even love her?
Put her in a movie if you wanna prove it.
Draining me of color, bathing in the blue light. Leave the light up at night.
Heads are sugar highs and lows.
I was at the stoplight checking my phone.
Try to call you from the 7-Eleven, you're never home.
I'll go get the popcorn, save you a seat, and then I see you on the big screen. Sitting in the back row chewing my tongue.
I put my hand on your knee, but there's nobody next to me. I got the popcorn stuck in my teeth.
I only see you on the big screen.
Oh, I really loved her.
Not the way she needed, no, I couldn't be it.
Cutting through the summer, make another movie.
Lie around the studio. It's a fade out, turn about face. West Coast to
West Coast. I'm in love with a ghost.
I'm in love with a ghost.
I was at the stoplight checking my phone.
Try to call you from the 7-Eleven, you're never home.
I'll go get the popcorn, save you a seat, and then I see you on the big screen. Sitting in the back row chewing my tongue.
I put my hand on your knee, but there's nobody next to me. I got the popcorn stuck in my teeth.
I only see you on the big screen.
I was at the stoplight checking my phone.
Try to call you from the 7-Eleven, you're never home.
I'll go get the popcorn, save you a seat, and then I see you on the big screen.
Sitting in the back row chewing my tongue.
I put my hand on your knee, but there's nobody next to me. I got the popcorn stuck in my teeth.
I only see you on the big screen.
Traduction en français
Est-ce que tu l'aimes au moins ?
Mettez-la dans un film si vous voulez le prouver.
Me drainant de couleur, me baignant dans la lumière bleue. Laissez la lumière allumée la nuit.
Les têtes sont des hauts et des bas de sucre.
J'étais au feu rouge et je vérifiais mon téléphone.
Essayez de vous appeler du 7-Eleven, vous n'êtes jamais à la maison.
Je vais chercher du pop-corn, je te réserve une place, et ensuite je te verrai sur grand écran. Assis au dernier rang, je mâchais ma langue.
J'ai posé ma main sur ton genou, mais il n'y a personne à côté de moi. J'ai eu le pop-corn coincé entre mes dents.
Je ne te vois que sur grand écran.
Oh, je l'aimais vraiment.
Pas comme elle en avait besoin, non, je ne pouvais pas l'être.
Pendant l’été, faites un autre film.
Allongez-vous dans le studio. C'est un fondu, retournez-vous. Côte Ouest à
Côte Ouest. Je suis amoureux d'un fantôme.
Je suis amoureux d'un fantôme.
J'étais au feu rouge et je vérifiais mon téléphone.
Essayez de vous appeler du 7-Eleven, vous n'êtes jamais à la maison.
Je vais chercher du pop-corn, je te réserve une place, et ensuite je te verrai sur grand écran. Assis au dernier rang, je mâchais ma langue.
J'ai posé ma main sur ton genou, mais il n'y a personne à côté de moi. J'ai eu le pop-corn coincé entre mes dents.
Je ne te vois que sur grand écran.
J'étais au feu rouge et je vérifiais mon téléphone.
Essayez de vous appeler du 7-Eleven, vous n'êtes jamais à la maison.
Je vais chercher du pop-corn, je te réserve une place, et ensuite je te verrai sur grand écran.
Assis au dernier rang, je mâchais ma langue.
J'ai posé ma main sur ton genou, mais il n'y a personne à côté de moi. J'ai eu le pop-corn coincé entre mes dents.
Je ne te vois que sur grand écran.