Description
Artiste principal : Sofia Comas
Artiste principal : Javiera Mena
Producteur : Pau Vegas
Compositeur : Sofia Comas
Compositeur : Mateo Cuarón
Compositeur : Paula Vegas
Auteur : Sofia Comas
Auteur : Mateo Cuarón
Paroles et traduction
Original
Desde el párpado del sol me viste nacer de una grieta.
Reíste por primera vez.
Mi llanto regó toda la Tierra.
Brotan flores de tus labios.
Tuve miedo al ver el acantilado, pero ahora lo caminamos de la mano.
Y así pasan los años, al borde del precipicio.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
Nos atrevimos a mirar sin titubear al horizonte.
Hay tantos otros que llegaron y después se marcharon al frondoso bosque.
Tengo frío. Hoy no estás conmigo.
Nos reencontraremos, es nuestro destino.
Tú y yo somos ramas de un mismo árbol, del mismo.
Y así pasan los años, al borde del precipicio.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
Y así pasan los años, al borde del precipicio.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
Traduction en français
De la paupière du soleil tu m'as vu naître d'une fissure.
Vous avez ri pour la première fois.
Mes larmes ont arrosé la Terre entière.
Des fleurs poussent sur tes lèvres.
J'ai eu peur en voyant la falaise, mais maintenant nous la longeons main dans la main.
Et ainsi les années passent, au bord du précipice.
Parfois des câlins et d'autres fois dansant seuls.
Nous avons osé regarder l'horizon sans hésiter.
Il y en a tellement d’autres qui sont arrivés puis repartis vers la forêt luxuriante.
J'ai froid. Aujourd'hui, tu n'es pas avec moi.
Nous nous reverrons, c'est notre destin.
Toi et moi sommes les branches du même arbre, du même.
Et ainsi les années passent, au bord du précipice.
Parfois des câlins et d'autres fois dansant seuls.
Et ainsi les années passent, au bord du précipice.
Parfois des câlins et d'autres fois dansant seuls.
Parfois des câlins et d'autres fois dansant seuls.