Plus de titres de Burcu Furtun
Description
Artiste principal : Burcu Furtun
Producteur : Onur Ensert
Auteur : Burcu Furtun
Compositeur : Burcu Furtun
Paroles et traduction
Original
Güneşimi çaldı gitti nerde? Yalanlarının hesabı bende.
Şu ahim kalmasın yerde kapanmadan o son perde.
Açılmaz eski defterler silindi bende ezberler. Bir korkum kaldı özlemler bazen hiç geçmiyor günler.
Al iki valizin bitti ya hapisin git hadi sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Al iki valizin bitti ya hapsin git hari sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Güneşimi çaldı gitti nerde? Yalanlerinin hesabı bende.
Şu ahım kalmasın yerde kapanmadan o son perde.
Açılmaz eski defterler silindi bende ezberler. Bi’ korkun kaldı ozlemiler bazen hic gemiyor gunler.
Al iki valizin bitti ya hapsin git hadi sayma yillari devir.
Kalmadi bilesin hic sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Al iki valizün bittiya hapisin git hadi sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Al iki valizin bitti ya hapsin git hadi sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Al iki valizin bitti ya hapsin git hadi sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Al iki valizin bitti ya hapsin git hadi sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Al iki valizin bitti ya hapsin git hadi sayma yılları devir.
Kalmadı bilesin hiç sana hevesim kalbine sor ihaneti bilir.
Traduction en français
Il a volé mon soleil, où est-il parti ? Je suis responsable de vos mensonges.
Que ce dernier rideau ne reste pas au sol avant de se fermer.
Les vieux cahiers impossibles à ouvrir ont été effacés et je les ai mémorisés. Je n'ai qu'une peur : les envies, parfois les jours ne passent jamais.
Prends tes deux valises, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Prends tes deux valises, c'est fini, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Il a volé mon soleil, où est-il parti ? Je suis responsable de vos mensonges.
Ne laissez pas ce chagrin rester sur le sol avant que ce dernier rideau ne se ferme.
Les vieux cahiers impossibles à ouvrir ont été effacés et je les ai mémorisés. L'envie reste effrayante, parfois les jours ne passent jamais.
Prends tes deux valises, c'est fini, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Prends tes deux valises, va en prison, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Prends tes deux valises, c'est fini, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Prends tes deux valises, c'est fini, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Prends tes deux valises, c'est fini, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.
Prends tes deux valises, c'est fini, tu es en prison, va-t'en, ne compte pas les années.
Juste pour que tu le saches, je n'ai plus aucun désir pour toi. Demandez à votre cœur, il connaît la trahison.