Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Mukti

Mukti

3:04hip hop turc 2026-03-13

Plus de titres de Kolera

  1. Drift
Tous les titres

Description

Producteur: ALP-İ

Paroles et traduction

Original

Tembelce yazıyorsam da aklımızda koşuyor şu an.
Kiminin yaşayan hücreleri ölüyor şu an. Fark etmezsem elimden hızla uçup gidiyor şu an.
Ölümü düşününce cevher gibi parlıyor bu an. Ne benim ne değil. Ayan beyan oluveriyor o an.
Şekillendiriyor hayatı olmayan olan. Bazen elimde, bazen de değil. Asıl mevzum sen.
Sen ne güzel şeysin. Kendi pençelerimden kurtardın beni.
Azat olmuş kuşlar kadar minnettarım sana. Senden başka kimse dokunamazdı bu kadar derine.
Benim tüm uğraşım seninle kapkara. Sevdalıyım sana. O gün öyle bir gündü ki bitmiş her şey dağılmış.
Magma inmiş kalbim, bütün saçlarım bile karışmış.
Yetiştin tamamen tuz buz olmadan hemen de geçmeden erken. Öyle zamansızsın, şükranlar sana.
Koyu renklere ben de bulandım. Tahmin bile edemeyeceğim şeyler yaşadım ona kaldım.
Kesildi nefesim daldım. Nasıl bitecek bu işkence bunaldım.
Tamamen gidiyordum ki vardın yanıma, yakarışıma. Senin adın aşk, adın yardım.
Ben seni yıldızlardan, o masalsı gümüş aydan, yüzüme gülen güneşten daha çok severim.
Ben seni en güzel aylardan, çiçek kokusu taşıyan rüzgardan, sarhoş eden tatlı baldan daha çok severim. Ben yanlış damda bir kedi, yanlış dalda bir kuştum.
Sınıra geldim de senle buluştum. Dolmadan bardak aranmıyor başka durak.
Dolduğunda kalıyorsun çöl kadar kurak.
Sende dinleniyor kalbim şimdi artık bitti bütün telaşım. Başta üzülmüştüm boşa gitti uğraşım diye. Ne diye çırpınmışım önesiye.
Yıllar aldı, şu an kaplamayanlar saniye. Sen şu gözlerimden akan yaşımsın.
Coşkunla dans eden hücrelerimin yapı taşısın. Evet bazen düştüm uzağa, dünya renkli tuzağa.
Ama döndüm dolaştım yanına vardım, vardım. Bakma gülüyor yüzüm tam şu anda.
Çok kaldım rüzgarlarda. Zamanında değişiyor her şey biraz ol rahat.
Koyu renklere ben de bulandım.
Tahmin bile edemeyeceğim şeyler yaşadım ona kaldım. Kesildi nefesim daldım. Nasıl bitecek bu işkence bunaldım.
Tamamen gidiyordum ki vardın yanıma, yakarışıma.
Senin adın aşk, adın yardım.
Ben seni yıldızlardan, o masalsı gümüş aydan, yüzüme gülen güneşten daha çok severim.
Ben seni en güzel aylardan, çiçek kokusu taşıyan rüzgardan, sarhoş eden tatlı baldan daha çok severim.

Traduction en français

Même si j’écris paresseusement, cela nous trotte dans la tête en ce moment.
Les cellules vivantes de certaines personnes sont en train de mourir. Si je ne le remarque pas, il me échappera rapidement des mains.
Ce moment brille comme un joyau quand je pense à la mort. Ce n'est ni le mien ni ce n'est pas le cas. A ce moment-là, cela devient une évidence.
L’inexistant façonne la vie. Parfois c'est entre mes mains, parfois non. Le vrai problème, c'est vous.
Quelle belle chose tu es. Vous m'avez sauvé de mes propres griffes.
Je vous suis aussi reconnaissant que les oiseaux libérés. Personne d'autre que toi ne pouvait toucher aussi profondément.
Toute ma lutte est noire avec toi. Je suis amoureux de toi. Ce jour-là, tout s’est terminé et tout s’est effondré.
Mon cœur est descendu dans le magma, même tous mes cheveux sont emmêlés.
Vous avez réussi avant que tout ne disparaisse et il est trop tôt. Vous êtes tellement intemporel, merci.
Moi aussi, j'étais couvert de couleurs sombres. J'ai vécu des choses que je ne pouvais même pas imaginer et je suis coincé avec lui.
J'ai perdu mon souffle et j'ai perdu mon souffle. Comment cette torture va-t-elle se terminer ? Je suis dépassé.
J'étais complètement en train de partir quand tu es venu vers moi, à ma prière. Ton nom est amour, ton nom est aide.
Je t'aime plus que les étoiles, cette lune argentée de conte de fées et le soleil qui me sourit.
Je t'aime plus que les plus beaux mois, plus que le vent porteur du parfum des fleurs, plus que le doux miel qui enivre. J'étais un chat sur le mauvais toit, un oiseau sur la mauvaise branche.
Je suis venu à la frontière et je t'ai rencontré. Il n'y a pas d'autre arrêt pour chercher un verre avant qu'il ne soit plein.
Lorsqu'il est plein, vous vous retrouvez aussi sec qu'un désert.
Mon cœur repose en toi, maintenant toute mon anxiété est terminée. Au début, j'étais bouleversé parce que mes efforts étaient vains. Pourquoi ai-je eu du mal à l’avenir ?
Cela a pris des années, ceux qui ne l'ont pas couvert ne sont plus que des secondes. Tu es les larmes qui coulent de mes yeux.
Qu'il soit la pierre angulaire de mes cellules qui dansent avec votre enthousiasme. Oui, parfois je tombais au loin, dans le piège coloré du monde.
Mais je suis revenu, j'ai fait le tour, j'y suis arrivé, j'y suis arrivé. Écoute, mon visage sourit en ce moment.
Je suis resté longtemps dans le vent. Tout change avec le temps, détendez-vous un peu.
Moi aussi, j'étais couvert de couleurs sombres.
J'ai vécu des choses que je ne pouvais même pas imaginer et je suis coincé avec lui. J'ai perdu mon souffle et j'ai perdu mon souffle. Comment cette torture va-t-elle se terminer ? Je suis dépassé.
J'étais complètement en train de partir quand tu es venu vers moi, à ma prière.
Ton nom est amour, ton nom est aide.
Je t'aime plus que les étoiles, cette lune argentée de conte de fées et le soleil qui me sourit.
Je t'aime plus que les plus beaux mois, plus que le vent porteur du parfum des fleurs, plus que le doux miel qui enivre.

Regarder la vidéo Kolera - Mukti

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam