Description
Producteur : Hüseyin Çebişci
Compositeur : Gülnur Badakal
Auteur : Gülnur Badakal
Arrangeur : Hüseyin Çebişci
Paroles et traduction
Original
Meydanı kimlere bıraktın? Neredesin canım?
Sensiz insan kendine bile yabancı.
Ama kalpten bağlananlar kopamaz sen dedi.
Boşlukta asılı bekler zamanını.
Gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel.
Ama kalpten bağlananlar kopamaz sen dedi.
Boşlukta asılı bekler zamanını.
Gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel.
Traduction en français
À qui as-tu laissé la place ? Où es-tu chérie ?
Sans vous, une personne est étrangère même à elle-même.
Mais ceux qui sont liés par le cœur ne peuvent pas être brisés, a-t-il déclaré.
Il est suspendu dans le vide, attendant son heure.
Allez, allez.
Quoi qu’il arrive, peu importe. Allez, allez.
Venez d'au-delà de la naissance et de la mort.
Quoi qu’il arrive, peu importe. Allez, allez.
Venez d'au-delà de la naissance et de la mort.
Mais ceux qui sont liés par le cœur ne peuvent pas être brisés, a-t-il déclaré.
Il est suspendu dans le vide, attendant son heure.
Allez, allez.
Quoi qu’il arrive, peu importe. Allez, allez.
Venez d'au-delà de la naissance et de la mort.
Quoi qu’il arrive, peu importe. Allez, allez.
Venez d'au-delà de la naissance et de la mort.