Description
Artiste associé : Hazama
Producteur vocal, compositeur, producteur : Tam Spider
Auteur : Keon
Arrangeur : Firdaus Mahmod
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Yon Iskandar
Paroles et traduction
Original
Di dadaku bergetar ketika kalimamu melimpahi alam.
Di mana ku berhaluan, kusyukuri nikmatmu dengan kasih sayang.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha
Esa.
Tiada salah rasanya beri dan menerima maaf yang terpendam.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha Esa.
Oh, beri dan terima maaf yang terpendam.
Traduction en français
Ma poitrine vibre lorsque tes paroles débordent de nature.
Partout où je m'incline, je vous remercierai pour vos bénédictions avec affection.
Vais-je gagner ?
La route est une longue épreuve sinueuse.
Grâce au pardon caché, le pardon soulage tout.
S'il vous plaît, célébrez les vacances.
Quand le takbir résonne dans les oreilles, le halwa est triste.
Je vous souhaite de joyeuses fêtes. Nous le louons ensemble
Maha
Esa.
Il n’y a rien de mal à donner et à recevoir un pardon caché.
Vais-je gagner ?
La route est une longue épreuve sinueuse.
Grâce au pardon caché, le pardon soulage tout.
S'il vous plaît, célébrez les vacances.
Quand le takbir résonne dans les oreilles, le halwa est triste.
Je vous souhaite de joyeuses fêtes. Nous le louons ensemble
Tout-Puissant.
Oh, donnez et recevez des excuses cachées.