Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Mùa Hè Ấm Áp

Mùa Hè Ấm Áp

4:27v-pop, vietnam indépendant 2026-03-09

Plus de titres de Sáo

  1. Hành Tinh Lấp Lánh
Tous les titres

Description

Chanteur : Sao

Producteur : Zakariel

Compositeur Parolier : Huỳnh Anh Kiệt

Paroles et traduction

Original

Mùa hè ấm áp dịu như tiếng hát. Nắng say vẫn chưa tàn.

Đón em cho kịp lúc chuyến xe ấy luôn bất tận trong tim.

Tôi cảm thấy vui như bắt đầu. Em cũng thế.

Từng giây phút tôi chưa kịp ghi nhớ mà. Tung lên và tan biến.

Bên nhau chào ánh sáng, ghé thấy lời chào.

Em thì khóc phó hoa ồn ào cuối đầu. Bàn tay em như đang xé tan lồng ngực hoàn thành việc thiếu sót.

Chỉ cần cất bước đi là xong. Hãy cố nuốt cơn đau vào trong.

Em à, mùa hè cứ trôi.

Những tháng năm luôn miệt mài.

Bật hết lên đi, cười khóc vô tri, trò chơi kết thúc thật rồi.

Mỗi khi tôi ngước nhìn những thứ xa vời, không hờn dỗi, chỉ thế thôi.

Em và tôi đi đến đây được rồi.

À ha, buông ra thì tan biến.

Ta sẽ gặp lại khi bước hết cầu vồng.

Em hỏi tôi cớ sao lại yêu hết lòng? Cảm xúc luôn không cho phép tôi lựa chọn điều gì là tốt nhất.

Chỉ muốn để con tim đậm sâu sẽ chiến thắng cơn mưa ngày sau.

Em à, mùa hè cứ trôi. Những tháng năm luôn miệt mài.

Bật hết lên đi, cười khóc vô tri, trò chơi kết thúc thật rồi.

Mỗi khi tôi ngước nhìn những thứ xa vời, không hờn dỗi, chỉ thế thôi.

Em và tôi đi đến đây thế rồi.

Đoạn đường rẽ đôi.

Xin lỗi tôi không thể tìm vùng đất yêu thương, ngàn gió cô đơn.

Mùa thu cứ đến bất ngờ, lấy đi những món quà đặt giữa chúng ta.

Hay là tôi không gian như chỉ lặng thinh nghe giấc mơ bay. Lại trốn đi đâu mất rồi?

Kỷ tích qua qua chúng ta nâng ngát trong mùa hè cũng đã lướt qua ha há.

Tiếc nuối chẳng buồn mình có nhau.

Tôi đổi lấy cơn mưa chiều sau này em sẽ hiểu.

Em à, mùa hè cứ trôi. Những tháng năm luôn miệt mài.

Bật hết lên đi, cười khóc vô tri, trò chơi kết thúc thật rồi.

Mỗi khi tôi ngước nhìn những thứ xa vời, không hờn dỗi, chỉ thế thôi. Em và tôi đi đến đây thật rồi.

Mùa hè ấm áp. À ha. Mùa hè ấm áp. Há ha.

Mùa hè ấm áp. Có em đâu rồi? Mùa hè ấm áp.

Những đoạn đường rẽ đôi. Tôi đổi lấy cơn mưa chiều sau này em sẽ hiểu.

Mùa hè ấm áp dịu như tiếng hát.

Nắng say vẫn chưa tàn. Đón em cho kịp lúc chuyến xe ấy luôn bất tận trong tim.

Tôi cảm thấy vui như bắt đầu. Em cũng thế.

Từng giây phút tôi chưa kịp ghi nhớ.

Traduction en français

L'été est chaud et doux comme le chant. Le soleil enivrant n’est pas encore parti.

Je serai toujours sans fin dans mon cœur de venir vous chercher à temps pour ce trajet en bus.

Je me sens heureux au début. Moi aussi.

Je ne me souviens pas de chaque instant. Jetez et disparaissez.

Ensemble, nous disons bonjour à la lumière, pour voir le salut.

J'ai pleuré fort au bout de ma tête. Vos mains ont l'impression de déchirer votre poitrine, complétant ainsi le travail qui a mal tourné.

Faites juste un pas et vous avez terminé. Essayez d'avaler la douleur intérieure.

Chérie, l'été passe vite.

Les années sont toujours dures.

Allumez tout, riez et pleurez sans raison, le jeu est vraiment terminé.

Chaque fois que je regarde des choses lointaines, je ne boude pas, c'est tout.

Toi et moi pouvons aller ici.

Ah ha, si tu lâches prise, ça disparaîtra.

Nous nous reverrons à la fin de l'arc-en-ciel.

Tu me demandes pourquoi j'aime de tout mon cœur ? Les émotions ne me permettent toujours pas de choisir ce qui est le mieux.

Je veux juste laisser mon cœur s'approfondir et gagner la pluie du lendemain.

Chérie, l'été passe vite. Les années sont toujours dures.

Allumez tout, riez et pleurez sans raison, le jeu est vraiment terminé.

Chaque fois que je regarde des choses lointaines, je ne boude pas, c'est tout.

Toi et moi sommes venus ici.

La route se divise en deux.

Désolé, je ne trouve pas la terre de l'amour, des milliers de vents solitaires.

L'automne continue d'arriver de manière inattendue, emportant les cadeaux placés entre nous.

Ou peut-être que j'écoute simplement le rêve volant. Où te caches-tu encore ?

Les souvenirs passés que nous avons chéris cet été sont également passés.

Malheureusement, ce n'est pas triste que nous soyons ensemble.

Je l'échange contre la pluie de l'après-midi, tu comprendras plus tard.

Chérie, l'été passe vite. Les années sont toujours dures.

Allumez tout, riez et pleurez sans raison, le jeu est vraiment terminé.

Chaque fois que je regarde des choses lointaines, je ne boude pas, c'est tout. Toi et moi sommes vraiment arrivés jusqu'ici.

Été chaud. Ah ah. Été chaud. Ha ha.

Été chaud. Où es-tu? Été chaud.

Les routes se divisent en deux. Je l'échange contre la pluie de l'après-midi, tu comprendras plus tard.

L'été est chaud et doux comme le chant.

Le soleil enivrant n’est pas encore parti. Je serai toujours sans fin dans mon cœur de venir vous chercher à temps pour ce trajet en bus.

Je me sens heureux au début. Moi aussi.

Je n'ai pas réussi à me souvenir de chaque instant.

Regarder la vidéo Sáo - Mùa Hè Ấm Áp

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam