Plus de titres de Pianqa
Plus de titres de Filip Solen
Description
Producteur : Filip Solen
Compositeur : Filip Kazimierczak
Auteur : Klaudiusz Pianka
Ingénieur mixage : Klaudiusz Pianka
Ingénieur mixage : Filip Kazimierczak
Chant : Klaudiusz Pianka
Ingénieur mastering : Aleksander Stelmach
Paroles et traduction
Original
Idę.
Lokal dziwnie pachnie już na samych schodach. Kumpel w blokach. Laminat.
Patrzę, jak błyszczy parkiet. Robi nam zdjęcia Sony Son eighty-nine. Żaden Kodak.
Biały sedan podjeżdża dziś po nas. Baby driver. O.
Ostatnia rozmowa zanim zasnę. Ej. Żadna to rozmowa. Zmieńmy język. E.
Odpalam na pętli Wiped Out, crying baby.
Jestem Jesse, rujnuj ten ford bez pieniędzy.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Chciałeś te osiemdziesiąt? No to masz.
Telefon nadleje twoja niunia jak bulango.
Teraz boli jakby bosą nogą w las, a wzrok wykładzi. Nie gładzi bez wiary jak Sartre.
Laminat schodzi z polików chłodnych jak głaz. Chyba muszę liczyć kroki. Rytmiczny jestem jak marsz. O. Powiem mamie.
Zrobiłem mu ze wzrocznikami pamięć. Będę trzymał się po ręce.
Pozdro światem.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice. Dobrze wiem, że to nie tak, ale wmawiam to sobie.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Dobrze wiem, że to nie tak, ale wmawiam to sobie.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Dobrze wiem, że to nie tak, ale wmawiam to sobie.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Chardonnay, nie porto wiruje jak myślą beach venice.
Traduction en français
J'y vais.
L'endroit sent bizarrement dans les escaliers. Un copain dans les blocs. Stratifié.
Je regarde la piste de danse scintiller. Sony, fils quatre-vingt-neuf ans, prend des photos de nous. Pas de Kodak.
Une berline blanche vient nous chercher aujourd'hui. Bébé conducteur. Oh
Une dernière conversation avant de m'endormir. Hé. Ce n'est pas une conversation. Changeons la langue. E
Je joue Wiped Out, Crying Baby en boucle.
Je m'appelle Jesse, je ruine cette Ford sans argent.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Tu voulais les quatre-vingts ? Et voilà.
Le téléphone inondera votre bébé comme un bulango.
Maintenant, ça fait mal de marcher pieds nus dans la forêt et ta vue est floue. Il ne caresse pas sans foi comme Sartre.
Le stratifié se détache de vos joues aussi frais qu'un roc. Je suppose que je dois compter mes pas. Je suis rythmé comme une marche. A. Je vais le dire à maman.
J'ai fait un souvenir de lui avec les vues. Je te tiendrai la main.
Salutations au monde.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice. Je sais que ce n'est pas comme ça, mais je n'arrête pas de me le dire.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Je sais que ce n'est pas comme ça, mais je n'arrête pas de me le dire.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Je sais que ce n'est pas comme ça, mais je n'arrête pas de me le dire.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.
Le Chardonnay, et non le Porto, tourbillonne comme le pensent les gens de Beach Venice.