Plus de titres de LDA
Plus de titres de Aka 7even
Description
Artiste associé : LDA, Aka 7even
Artiste associé : LDA
Interprète associé : Aka 7even
Compositeur : Mattia Villano
Compositeur, parolier : Luca Marzano
Compositeur, parolier : Luca D'Alessio
Compositeur : Lorenzo Pablo Santarelli
Compositeur : Kendé
Compositeur : Marco Salvaderi
Auteur : Alessandro Caiazza
Auteur : Vito Petrozzino
Auteur : Daniele Chiarolanza
Producteur : ROOM9
Producteur : Noya
Paroles et traduction
Original
Ti ho vista da sola vagare confusa. Mi avvicino inventando una scusa banale.
È una questione di feeling.
La musica è alta e ti parlo all'orecchio, ma già lo sappiamo che è solo un pretesto per andare via.
Mi dici che ti piacciono i tattoo sulla schiena, fare l'alba d'estate. Odio il sabato sera.
Se non vai a ballare cosa fai? Sarebbe stato stupendo.
Ho una maledetta voglia di te che non mi passa quando vai via. Ma noi che c'abbicche, che amma fa?
Si sciamma sempe 'nt' 'o secà.
Io nun ce faccio cchiù. Non so stare senza di te.
Spariremo da ogni fotografia.
Ma sti cose fanno due gradu e nuje nun simmo mai cresciuti. Oh, no.
Però alla fin c'ammo voluto bene, oh bé.
Tu che mi ripeti sei solo un illuso.
Buontestardo, non molla la presa, è normale che poi va fuori di testa.
Dammi un'occasione e ti lascerò un dubbio. Dove vai? Scegli ancora una volta di scappare via.
Se dici che ti piacciono i tattoo sulla schiena, fare l'alba d'estate.
Odio il sabato sera. Se non vai a ballare cosa fai? Sarebbe stato stupendo.
-Ho una maledetta voglia di te- -Solo di te.
Che non mi passa quando vai via. Ma noi che c'abbicche, che amma fa?
Si sciamma sempe 'nt' 'o secà.
Io nun ce faccio cchiù. Non so stare senza di te.
-Senza di te. -Spariremo da ogni fotografia.
Ma sti cose fanno due gradu e nuje nun simmo mai cresciuti. Oh, no.
Però alla fin c'ammo voluto bene, oh bé.
Traduction en français
Je t'ai vu seul errant confus. J'aborde en inventant une banale excuse.
C'est une question de ressenti.
La musique est forte et je te murmure, mais nous savons déjà que ce n'est qu'un prétexte pour partir.
Tu me dis que tu aimes les tatouages sur le dos, qui font les aubes de l'été. Je déteste les samedis soirs.
Si tu ne vas pas danser, que fais-tu ? Cela aurait été merveilleux.
J'ai un foutu désir pour toi qui ne disparaît pas quand tu pars. Mais qu'avons-nous, que fait Amma ?
Il pullule toujours 'nt''o secà.
Je n'en peux plus. Je ne sais pas comment vivre sans toi.
Nous disparaîtrons de chaque photographie.
Mais ces choses font deux degrés et nous n'avons jamais grandi. Oh non.
Mais au final on s'est aimé, et bien.
Vous qui me le répétez, vous vous trompez simplement.
Bon sang, il ne lâche rien, c'est normal qu'il devienne fou ensuite.
Donnez-moi une chance et je vous laisserai un doute. Où vas-tu? Choisissez encore une fois de vous enfuir.
Si vous dites que vous aimez les tatouages sur le dos, faites le lever du soleil en été.
Je déteste les samedis soirs. Si tu ne vas pas danser, que fais-tu ? Cela aurait été merveilleux.
-J'ai un putain de désir pour toi... -Seulement toi.
Que je ne m'en remets pas quand tu pars. Mais qu'avons-nous, que fait Amma ?
Il pullule toujours 'nt''o secà.
Je n'en peux plus. Je ne sais pas comment vivre sans toi.
-Sans toi. -Nous disparaîtrons de chaque photo.
Mais ces choses font deux degrés et nous n'avons jamais grandi. Oh non.
Mais au final on s'est aimé, et bien.