Plus de titres de Budka Suflera
Description
Producteur : Mieczysław Jurecki
Producteur : Tomasz Zeliszewski
Compositeur : Mieczysław Jurecki
Auteur : Tomasz Zeliszewski
Ingénieur mixage : Wojciech Olszak
Ingénieur mastering : Grzegorz Piwkowski
Chant : Irena Michalska
Guitare : Mieczysław Jurecki
Guitare : Dariusz Bafeltowski
Guitare : Piotr Bogutyn
Guitare basse : Mieczysław Jurecki
Batterie : Tomasz Zeliszewski
Claviers : Michał Iwanek
Claviers : Piotr Sztajdel
Paroles et traduction
Original
Czemu każdej nocy wołam po nocy?
W samotności przyglądam się ptakom na rękach.
Czemu wbrew mej woli tak bardzo boli każde słowo czytane w plugawych okienkach?
Nie pragnęłam darów, kłamstwa i czarów.
Miałam kota na bluzce i czarną sukienkę.
Inna i łagodna, cicha i modna.
Świata, który mnie widzi, przygarnia nieżyci.
Jeszcze wierzę, jeszcze mnie na to stać.
Jeszcze tańczę, choć nie ma komu grać.
Po nocy dzień rozgoni wszystkie myśli złe.
Lękom zajrzy w oczy.
Ptaki na moich rękach w dal uniosą mnie.
Życie się potoczy.
Czemu każdej nocy czekam po nocy?
W samotności uskarżam się ptakom na rękach.
Czemu wbrew mej woli tak bardzo boli każde słowo czytane w plugawych okienkach?
Jeszcze wierzę, jeszcze mnie na to stać.
Jeszcze nie chcę ostatniej sceny znać.
Po nocy dzień rozgoni wszystkie myśli złe.
Lękom zajrzy w oczy.
Ptaki na moich rękach w ruch uniosą mnie.
Życie niech się toczy.
Traduction en français
Pourquoi est-ce que je crie tous les soirs ?
Seule, je regarde les oiseaux dans mes bras.
Pourquoi, contre ma volonté, chaque mot que je lis dans des fenêtres sales me fait-il autant mal ?
Je ne voulais pas de cadeaux, de mensonges et de magie.
J'avais un chat sur mon chemisier et une robe noire.
Différent et doux, calme et tendance.
Le monde qui me voit est embrassé par les morts.
J'y crois toujours, je peux toujours me le permettre.
Je danse toujours, même s'il n'y a personne pour jouer.
Après la nuit, le jour chassera toutes les mauvaises pensées.
Il regardera ses peurs dans les yeux.
Les oiseaux dans mes bras m'emporteront.
La vie arrivera.
Pourquoi est-ce que j'attends tard tous les soirs ?
Seule, je me plains aux oiseaux dans mes bras.
Pourquoi, contre ma volonté, chaque mot que je lis dans des fenêtres sales me fait-il autant mal ?
J'y crois toujours, je peux toujours me le permettre.
Je ne veux pas encore connaître la dernière scène.
Après la nuit, le jour chassera toutes les mauvaises pensées.
Il regardera ses peurs dans les yeux.
Les oiseaux dans mes bras bougeront et me soulèveront.
Laissez la vie arriver.