Plus de titres de Sad Novelist
Description
Parolier, chanteur : romancier triste
Ingénieur mixage, producteur, ingénieur mastering : Мороз Олег
Compositeur : Роман Луцина
Compositeur : Юрасик Максим
Compositeur : Любімова Єлизавета
Compositeur : Романишак Олександр
Compositeur : Боринець Антон
Paroles et traduction
Original
Послухай, я писав це, леліючи в думці крихти блискітки в твоїх очах.
Споїмо з чаєм, амодом прилипнем під пледом. Послухай, я тільки почав.
Люблю вустами голубити, пестити, бавити, вчити кохати до втіхи і бути присутнім.
Люблю бути надійним.
Люблю тебе любити.
Люблю тебе любити.
Люблю тебе любити.
Люблю тебе любити, любити.
Слова люблю, тебе люблю, люблю тебе любити.
Поміж кришталевими лиць і вуличних киць, шукаючи янголятко голою, босою дощю, голою, босою дощю.
Наш контекст виключно рекреаційний.
Ти знаєш, джерела у слові нема кінця, тому я можу промовляти вічно.
Ніжності вербалізацією я виложив, що звило в голові.
Пустим напустимо з тобою тепер ми, милі богеровинські, білі і недомислі, до болю ненависні.
В любови, в любови, в любови.
Люблю.
Люблю тебе любити!
Люблю тебе любити.
Люблю тебе любити.
Люблю тебе любити.
Я ворон в кострубатих крилах, загорнутий, мов стріла, із дзьобом.
Я клюю в поцілунку, мащу брудом в обіймах. Кричу відляком, вигуком при радості.
Борсаюсь в тернах, дротах вінку твого. Я вище землі спопеляюся сонцем.
Ти ходиш босоніж, плавлячи п'яти.
Янголе, не бійся літати.
Traduction en français
Écoute, j'ai écrit ceci en chérissant dans mon esprit les petites étincelles dans tes yeux.
On le boira avec du thé, on le mettra sous une couverture. Écoute, je ne fais que commencer.
J'aime caresser avec mes lèvres, caresser, amuser, apprendre à aimer jusqu'au réconfort et à être présente.
J'aime être fiable.
J'aime t'aimer.
J'aime t'aimer.
J'aime t'aimer.
J'aime t'aimer, t'aimer.
Les mots que j'aime, je t'aime, j'aime t'aimer.
Entre visages de cristal et chattes des rues, à la recherche d'un petit ange nu, pieds nus sous la pluie, nu, pieds nus sous la pluie.
Notre contexte est purement récréatif.
Vous savez, la source du mot n'a pas de fin, donc je peux parler pour toujours.
J'ai verbalisé la tendresse qui tourbillonnait dans ma tête.
Partons vides avec vous maintenant, chers gens de Bogerovyn, blancs et sans imagination, haineux jusqu'à la douleur.
Amoureux, amoureux, amoureux.
J'aime
J'aime t'aimer !
J'aime t'aimer.
J'aime t'aimer.
J'aime t'aimer.
Je suis un corbeau aux ailes hirsutes, enveloppé comme une flèche, avec un bec.
Je picote un baiser, frotte de la terre dans mes bras. Je crie d'effroi, une exclamation de joie.
Je me débats dans les épines et les fils de ta couronne. Au-dessus de la terre, je suis brûlé par le soleil.
Vous marchez pieds nus en faisant fondre vos talons.
Angel, n'aie pas peur de voler.