Plus de titres de Daniela Andrade
Paroles et traduction
Original
Soy una oda de tus besos
Horas hablando contándome todos tus sueños
Oro para que se te cumplan
Ya que no estoy a tu lado, te mando el deseo
Y si me preguntan a mí
Cómo es que te conocí
Diría que hasta mi raíz
Sentí que tú eras pa mí
Y cada historia tiene su fin
Aun en las buenas hay que decir
Solo queda una canción
Una oda más
Si es la última interacción
Bailémosla
Soy una oda de caricias (de caricias)
Todas las que me entregabas en lágrima o risa (lágrima o risa)
(Lágrima o risa)
Dentro de mí no hay amargura (amargura)
O remordimiento, el dolor da cabida a ternura (me siento tierna)
(Me siento tierna)
Y si me preguntan a mí
Cómo es que te conocí
Diría que hasta mi raíz
Sentí que tú eras pa mí
Y cada historia tiene su fin
Aun en las buenas hay que decir
Solo queda una canción
Una oda más
Si es la última interacción
Bailémosla
Solo queda una más (solo queda una más)
Solo queda una más
Una oda para dar (si esta es la última)
Una oda para dar
Solo queda una más (pon tus brazos sobre mí)
Solo queda una más
Una oda para dar (bailémosla)
Una oda para dar
Traduction en français
Je suis une ode à tes baisers
Des heures à parler en me racontant tous tes rêves
Je prie pour qu'ils se réalisent pour toi
Puisque je ne suis pas à tes côtés, je t'envoie le souhait
Et si tu me demandes
Comment t'ai-je rencontré ?
Je dirais ça à ma racine
Je sentais que tu étais pour moi
Et chaque histoire a sa fin
Même dans les bons moments il faut le dire
Il ne reste qu'une chanson
encore une ode
Si c'est la dernière interaction
Dansons-le
Je suis une ode de caresses (de caresses)
Tous ceux que tu m'as donnés en larmes ou en rires (larmes ou rires)
(Larme ou rire)
En moi il n'y a pas d'amertume (amertume)
Ou le remords, la douleur laisse place à la tendresse (je me sens tendre)
(je me sens tendre)
Et si tu me demandes
Comment t'ai-je rencontré ?
Je dirais ça à ma racine
Je sentais que tu étais pour moi
Et chaque histoire a sa fin
Même dans les bons moments il faut le dire
Il ne reste qu'une chanson
encore une ode
Si c'est la dernière interaction
Dansons-le
Il n'en reste qu'un (il ne reste qu'un)
Il n'en reste plus qu'un
Une ode à donner (si c'est la dernière)
Une ode à donner
Il n'en reste plus qu'un (mets tes bras sur moi)
Il n'en reste plus qu'un
Une ode à donner (dansons-la)
Une ode à donner