Plus de titres de Alessia Cara
Description
Ingénieur du son, producteur, ingénieur de programmation, compositeur : Jon Levine
Ingénieur du son, producteur, ingénieur de programmation, compositeur : Dan Farber
Ingénieur mixage : Tom Elmhirst
Ingénieur mastering : Chris Gehringer
A&R : Caitlin Harrisford
A&R : Tunji Balogun
Coordonnateur et coordonnateur : Justin Scott
Coordonnateur et coordonnateur : Evan Peters
Directeur et administrateur : Shay Young
Compositeur et parolier : Alessia Cara
Paroles et traduction
Original
A million years later, here you and me. A million pages worth of all our history.
We were roaming in the desert, found an olive tree. Oh.
No use in going back deciding who was wrong.
And toss the blame between us like a basketball. I've learned that it takes two to tango after all. Oh.
Smoke clear, we heal. And no, I don't hate you.
Mm. We're on borrowed time and I don't wanna waste it.
I feel the ocean between us closing in.
Now we're closer, and I see the fences mending slowly.
Can we be open, forget about the rest, and start over?
For the first time, I can see you clearly.
For the first time, I can see you. Mm.
I visit the beginning, have we really grown? I've analyzed the ending through a telescope.
Some things can work out until they just don't.
Smoke clear, we heal. And no, I don't hate you.
Yeah. We're on borrowed time and I don't wanna waste it.
I feel the ocean between us closing in.
Now we're closer, and I see the fences mending slowly.
Can we be open, forget about the rest, and start over? For the first time.
I feel the ocean between us closing in.
Now we're closer, and I see the fences mending slowly.
Can we be open, forget about the rest, and start over?
For the first time, I can see you clearly.
Traduction en français
Un million d'années plus tard, vous voilà et moi. Un million de pages de toute notre histoire.
Nous errions dans le désert et avons trouvé un olivier. Oh.
Inutile de revenir en arrière pour décider qui avait tort.
Et jetez le blâme entre nous comme un ballon de basket. J'ai appris qu'il faut être deux pour danser le tango après tout. Oh.
Fumez clairement, nous guérissons. Et non, je ne te déteste pas.
Mm. Nous sommes en sursis et je ne veux pas le perdre.
Je sens l'océan entre nous se refermer.
Maintenant, nous sommes plus proches et je vois les barrières se réparer lentement.
Pouvons-nous être ouverts, oublier le reste et recommencer ?
Pour la première fois, je te vois clairement.
Pour la première fois, je peux te voir. Mm.
Je visite le début, avons-nous vraiment grandi ? J'ai analysé la fin à travers un télescope.
Certaines choses peuvent fonctionner jusqu’à ce qu’elles ne fonctionnent plus.
Fumez clairement, nous guérissons. Et non, je ne te déteste pas.
Ouais. Nous sommes en sursis et je ne veux pas le perdre.
Je sens l'océan entre nous se refermer.
Maintenant, nous sommes plus proches et je vois les barrières se réparer lentement.
Pouvons-nous être ouverts, oublier le reste et recommencer ? Pour la première fois.
Je sens l'océan entre nous se refermer.
Maintenant, nous sommes plus proches et je vois les barrières se réparer lentement.
Pouvons-nous être ouverts, oublier le reste et recommencer ?
Pour la première fois, je te vois clairement.