Plus de titres de PinkPantheress
Plus de titres de Sega Bodega
Description
Producteur supplémentaire : Glasear
Producteur : Loukman
Programmeur : Loukman
Producteur : Oscar Scheller
Programmeur : Oscar Scheller
Inconnu : Panthère Rose
Producteur : PinkPantheress
Programmeur, chant : PinkPantheress
Inconnu : Sega Bodega
Inconnu : Aksel Arvid
Producteur : Aksel Arvid
Programmeur : Aksel Arvid
Scénariste : Anders Sven Bagge
Scénariste : Arnthor Birgisson
Scénariste : Glasear
Scénariste : Karen Ann Poole
Scénariste : Kiesha Kerreece Buchanan
Scénariste : Mutya Buena
Scénariste : Oscar Benjamin Alexander Scheller
Scénariste : Pamela Sheyne
Scénariste : PinkPantheress
Scénariste : William Orbit
Scénariste : Aksel Arvid
Paroles et traduction
Original
Wait until the end
Tell me we'll stay best friends
Watching what you do
I'll still respond to you
Wait until the end
Tell me we'll stay best friends
Watching what you do
I'll still respond to you
I'm emotional
Made a mess, you know
Said you're approachable
And I'm the next to go
You're un-emotional
You were nice to know
I'm emotional
Made a mess, you know
Said you're approachable
And I'm the next to go
You're un-emotional
You were nice to know
Stop it
Wait until the end
Tell me we'll stay best friends
Watching what you do
I'll still respond to you
Wait until the end
Tell me we'll stay best friends
Watching what you do
I'll still respond to you
I'm emotional
Made a mess, you know
Said you're approachable
And I'm the next to go
You're un-emotional
You were nice to know
I'm emotional
Made a mess, you know
Said you're approachable
And I'm the next to go
You're un-emotional
You were nice to know
I know this isn't light
For a Friday night
But there's something in my brain
And I wanna make sure I'm saying it right
The status check is due
So do I still belong to you?
You look me in the eye and say with a smile
"It will be alright"
I'm emotional
You made a mess, you know
Said you're approachable
And I'm the next to go
You're un-emotional
You were nice to know
I'm emotional
You made a mess, you know
Said you're approachable
And I'm the next to go
You're un-emotional
You were nice to know
Traduction en français
Attends la fin
Dis-moi que nous resterons meilleurs amis
Regarder ce que tu fais
je te répondrai quand même
Attends la fin
Dis-moi que nous resterons meilleurs amis
Regarder ce que tu fais
je te répondrai quand même
je suis émotif
J'ai fait du désordre, tu sais
J'ai dit que tu étais accessible
Et je suis le prochain à partir
Tu n'es pas émotif
C'était agréable à savoir
je suis émotif
J'ai fait du désordre, tu sais
J'ai dit que tu étais accessible
Et je suis le prochain à partir
Tu n'es pas émotif
C'était agréable à savoir
Arrête ça
Attends la fin
Dis-moi que nous resterons meilleurs amis
Regarder ce que tu fais
je te répondrai quand même
Attends la fin
Dis-moi que nous resterons meilleurs amis
Regarder ce que tu fais
je te répondrai quand même
je suis émotif
J'ai fait du désordre, tu sais
J'ai dit que tu étais accessible
Et je suis le prochain à partir
Tu n'es pas émotif
C'était agréable à savoir
je suis émotif
J'ai fait du désordre, tu sais
J'ai dit que tu étais accessible
Et je suis le prochain à partir
Tu n'es pas émotif
C'était agréable à savoir
Je sais que ce n'est pas léger
Pour un vendredi soir
Mais il y a quelque chose dans mon cerveau
Et je veux m'assurer que je le dis correctement
Le contrôle de statut est dû
Alors est-ce que je t'appartiens toujours ?
Tu me regardes dans les yeux et tu dis avec un sourire
"Tout ira bien"
je suis émotif
Tu as fait des dégâts, tu sais
J'ai dit que tu étais accessible
Et je suis le prochain à partir
Tu n'es pas émotif
C'était agréable à savoir
je suis émotif
Tu as fait des dégâts, tu sais
J'ai dit que tu étais accessible
Et je suis le prochain à partir
Tu n'es pas émotif
C'était agréable à savoir