Plus de titres de Przebiśniegi
Description
Producteur : Markus Żamojda
Producteur : Jan Borys
Productrice : Joanna Jewuła
Producteur : Jan Bakk
Instrumentiste : Markus Żamojda
Instrumentiste : Jan Borys
Instrumentiste : Joanna Jewuła
Instrumentiste : Jan Bakk
Compositeur : Markus Żamojda
Compositeur : Jan Borys
Compositeur : Joanna Jewuła
Compositeur : Jan Bakk
Auteur : Markus Żamojda
Auteur : Joanna Jewuła
Auteur : Jan Bakk
Paroles et traduction
Original
Na zakręcie urodziłem się
Którejś nocy, Bóg to wie
Na zakręcie wtedy każdy był
Żeby złapać sił
Zakręty żyją w nas
Na zakręcie motor zgasł
Zakręty nasza broń
Za zakrętem rdzawa toń
Za zakrętem miało świetnie być
Łatwiej kochać, szybciej żyć
Za zakrętem pogubiłem się
Co zbawiło mnie
Zakręty żyją w nas
Na zakręcie motor zgasł
Zakręty nasza broń
Za zakrętem rdzawa toń
Zakręcany by nie wiedział nikt
Kto wyfrunął, a kto znikł?
Zakręcony wtedy bywa świat
Dookoła strach
Zakręty żyją w nas
Na zakręcie motor zgasł
Zakręty nasza broń
Za zakrętem rdzawa toń
Zakręty żyją w nas
Na zakręcie motor zgasł
Zakręty nasza broń
Za zakrętem rdzawa toń
Traduction en français
Au détour je suis né
Une nuit, Dieu sait
Tout le monde était au tournant alors
Pour gagner en force
Les courbes vivent en nous
Dans le virage, le moteur a calé
Les coins sont notre arme
Derrière le virage, les profondeurs couleur rouille
Les choses allaient bien se passer au coin de la rue
C'est plus facile d'aimer, plus vite de vivre
Au détour du virage, je me suis perdu
Ce qui m'a sauvé
Les courbes vivent en nous
Dans le virage, le moteur a calé
Les coins sont notre arme
Derrière le virage, les profondeurs couleur rouille
S'il était fermé, personne ne le saurait
Qui s’est envolé et qui a disparu ?
Le monde devient alors fou
Peur partout
Les courbes vivent en nous
Dans le virage, le moteur a calé
Les coins sont notre arme
Derrière le virage, les profondeurs couleur rouille
Les courbes vivent en nous
Dans le virage, le moteur a calé
Les coins sont notre arme
Derrière le virage, les profondeurs couleur rouille