Description
Compositeur : Dadang S.
Compositeur : Topo Lasido
Paroles et traduction
Original
Laila.
Laila.
Aku mencoba mendekatimu.
Walau aku tahu siapa diriku.
Aku tak peduli, yang menghalangi.
Aku kejar kau lari.
Aku diam kau hampiri.
Maunya apa sih?
Aku mencoba mendekatimu.
Inikah yang dibilang.
Inikah yang dibilang jinak-jinak merpati.
Tangan kiri meraih, tangan kanan tak seiring.
Pura-pura tak mau, padahal kau rindu.
Buat apa kau malu, aku juga rindu.
Laila, Laila,
Laila.
Terlanjur ku mencintaimu.
Aku mencoba mendekatimu.
Walau aku tahu siapa diriku.
Aku tak peduli, yang menghalangi.
Aku kejar kau lari. Aku diam kau hampiri.
Maunya apa sih?
Aku mencoba mendekatimu.
Traduction en français
Laïla.
Laïla.
J'ai essayé de t'approcher.
Même si je sais qui je suis.
Je m'en fiche, qu'est-ce qui nous gêne.
Je vais te poursuivre et m'enfuir.
Je me tais et tu t'approches.
Que veux-tu?
J'ai essayé de t'approcher.
C'est ce qu'il dit.
Est-ce ce qu'on appelle des pigeons apprivoisés ?
La main gauche atteint, la main droite ne correspond pas.
Faites comme si vous ne vouliez pas, même si cela vous manque.
Pourquoi es-tu gêné, tu me manques aussi.
Laïla, Laïla,
Laïla.
Je t'aime déjà.
J'ai essayé de t'approcher.
Même si je sais qui je suis.
Je m'en fiche, qu'est-ce qui nous gêne.
Je vais te poursuivre et m'enfuir. Je me tais et tu t'approches.
Que veux-tu?
J'ai essayé de t'approcher.