Plus de titres de Dato' Sri Siti Nurhaliza
Description
Producteur, arrangeur d'enregistrement, compositeur parolier, compositeur : Iqie Hugh
Compositeur, chanteur, compositeur parolier : Dato' Sri Siti Nurhaliza
Compositeur Parolier, Compositeur : Omar K
Paroles et traduction
Original
Selamat Hari Raya!
Walau di mana kita berada.
Tahun ni semua raya di mana?
Kalau ditanya, saya di desa.
Kampung halaman menjadi teman, sudi kah singgah beramah mesra. Tahun ni semua raya di mana?
Ada rezeki kita bersua.
Salam-salaman, maaf-maafan, mencipta suasana bahagia.
Adik, abang, kakak turut serta, mari pulang bersama.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada. Selamat Hari
Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari
Raya. Lekas sayang, lekas pulang. Mari menyambut raya.
Kalau senang, jemput datang beraya dengan saya.
Tahun ni pulang raya naik apa? Kereta api, bas atau kereta.
Kapal terbang pasti tersedia, dekat dan jauh ada jalannya.
Adik, abang, kakak turut serta, mari pulang bersama.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada.
Selamat Hari Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari Raya.
Baju dah gosok ke? Siap! Kuih dah susun ke? Siap! Langsir dah gantung, semuanya lentok.
Ibu berbedak, ayah dah sega, menunggu pulangnya anak-anak.
Lari beraya, kita beraya, semuanya jemput pulang beraya.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada.
Selamat Hari Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari Raya.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada.
Selamat Hari Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari Raya.
Lekas sayang, lekas pulang. Mari menyambut raya.
Kalau senang, jemput datang beraya dengan saya. Lekas sayang, lekas pulang. Mari menyambut raya.
Kalau senang, jemput datang beraya dengan saya.
Traduction en français
Bonnes vacances !
Même là où nous sommes.
Où est-ce que tout le monde fait la fête cette année ?
Si on me le demande, je suis au village.
La ville natale devient une amie, êtes-vous prêt à passer par là et à nouer une amitié amicale ? Où est-ce que tout le monde fait la fête cette année ?
Nous avons de la chance de nous rencontrer.
Salutations, excuses, créant une atmosphère joyeuse.
Sœurs, frères et sœurs nous rejoignent, rentrons ensemble à la maison.
Joyeux Eid, peu importe où nous sommes. Bonne journée
Raya, peu importe où tu vas, tu accueilles toujours Hari
Raya. Dépêche-toi chérie, rentre vite à la maison. Accueillons Raya.
Si tu es heureux, viens faire la fête avec moi.
Quoi de neuf pour les vacances de rentrée cette année ? Train, bus ou train.
Les bateaux volants sont définitivement disponibles, il existe un moyen de près ou de loin.
Sœurs, frères et sœurs nous rejoignent, rentrons ensemble à la maison.
Joyeux Eid, peu importe où nous sommes.
Joyeux Hari Raya, peu importe où vous allez, accueillez toujours Hari Raya.
Vos vêtements ont-ils été frottés ? Prêt! Avez-vous préparé le gâteau ? Prêt! Les lattes accrochent, tout est plié.
La mère est poudrée, le père est excité, attendant que les enfants rentrent à la maison.
Organisez la célébration, nous célébrons, tout le monde ramène la fête à la maison.
Joyeux Eid, peu importe où nous sommes.
Joyeux Hari Raya, peu importe où vous allez, accueillez toujours Hari Raya.
Joyeux Eid, peu importe où nous sommes.
Joyeux Hari Raya, peu importe où vous allez, accueillez toujours Hari Raya.
Dépêche-toi chérie, rentre vite à la maison. Accueillons Raya.
Si tu es heureux, viens faire la fête avec moi. Dépêche-toi chérie, rentre vite à la maison. Accueillons Raya.
Si tu es heureux, viens faire la fête avec moi.