Plus de titres de Onurr
Description
Chant principal : Onur Özdemir
Producteur : Onur Özdemir
Compositeur : Onur Özdemir
Paroles et traduction
Original
Rüyalarımda gezinirken ne haber ver ne de seslen.
Belki de pek savunmasız bir sevdalıdır durma ona söyle canım.
Aldanalım, her sözüne de sarıp sarmalanıp. Kalp yaralım ah ah civanım.
Kalplerdeki karanlığı aşağı kuralım.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Rüyalarımda gezinirken ne haber ver ne de seslen.
Belki de pek savunmasız bir sevdalıdır durma ona söyle canım. Aldanalım, her sözüne de sarıp sarmalanıp.
Kalp yaralım ah ah civanım.
Kalplerdeki karanlığı aşağı kuralım.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Traduction en français
En errant dans mes rêves, ne donnez aucun avis ni n'appelez.
Peut-être que c'est un amant très sans défense, vas-y et dis-lui, ma chère.
Soyons trompés, accrochons-nous à chaque mot qu'il dit. Mon cœur est blessé, oh ma chérie.
Réduisons les ténèbres de nos cœurs.
Jusqu'à ton sourire, à flanc de colline, là, le matin.
Emmène-nous loin d'ici, ne demande pas l'adresse, cher chameau.
Jusqu'à ton sourire, à flanc de colline, là, le matin.
Emmène-nous loin d'ici, ne demande pas l'adresse, cher chameau.
En errant dans mes rêves, ne donnez aucun avis ni n'appelez.
Peut-être que c'est un amant très sans défense, vas-y et dis-lui, ma chère. Soyons trompés, accrochons-nous à chaque mot qu'il dit.
Mon cœur est blessé, oh ma chérie.
Réduisons les ténèbres de nos cœurs.
Jusqu'à ton sourire, à flanc de colline, là, le matin.
Emmène-nous loin d'ici, ne demande pas l'adresse, cher chameau.
Jusqu'à ton sourire, à flanc de colline, là, le matin.
Emmène-nous loin d'ici, ne demande pas l'adresse, cher chameau.