Plus de titres de Chiara Oliver
Description
Chanteuse de fond, chanteuse, compositrice et parolière : Chiara Oliver
Choriste : Nina Minguez
Producteur : Daniel Sabater
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Geneviève Bennetts
Compositeur parolier: Verónica Minguez
Compositeur Parolier: Daniel Sabater Jiménez
Paroles et traduction
Original
Se me baja la presión al verte en la puerta. Oh-oh.
Nunca me di cuenta de que siempre tuviste un pie fuera, lo sé.
Nunca me lo hiciste nada fácil y así fue como me volví frágil.
Ah, ah, me dejas ardiendo aquí.
No volverás a por mí, me quedé atrás.
Te esperé hasta que te fuiste y eso no es lo más triste, es que a ti te dé igual.
Me merecía un mejor final que verte mirarme ahogándome en un charco mientras te alejas más de lo que nunca fue real.
Se me suben las paredes desde que no estás.
¿Qué hago con tu cepillo? Ya no lo vas a usar.
Ya no me queda nadie, no nadie más.
Nunca me lo hiciste nada fácil y así fue como me volví frágil.
Ah, ah, me dejas ardiendo aquí.
No volverás a por mí, me quedé atrás.
Te esperé hasta que te fuiste y eso no es lo más triste, es que a ti te dé igual.
Me merecía un mejor final que verte mirarme ahogándome en un charco mientras te alejas más de lo que nunca fue.
De verdad sé que esto no me va a matar, pero no quita que aún me sigue dando igual.
De verdad sé que esto no me va a matar, pero no quita que aún me sigue dando igual.
De verdad sé que esto no me va a matar, pero no quita que aún me sigue dando igual.
De verdad sé que esto no me va a matar, pero no quita que aún me sigue dando igual.
Porque esto nunca fue real.
Traduction en français
Ma pression chute quand je te vois à la porte. Euh-oh.
Je n'avais jamais réalisé que tu avais toujours un pied dehors, je sais.
Tu ne m'as jamais rendu la tâche facile et c'est comme ça que je suis devenue fragile.
Ah, ah, tu me laisses brûler ici.
Tu ne reviendras pas pour moi, j'ai été laissé pour compte.
Je t'ai attendu jusqu'à ton départ et ce n'est pas le plus triste, c'est que tu t'en fiches.
Je méritais une meilleure fin que de te voir me noyer dans une flaque d'eau pendant que tu t'éloignes plus loin que jamais.
Mes murs s'élèvent depuis que tu es parti.
Que dois-je faire avec votre pinceau ? Vous n'allez plus l'utiliser.
Je n'ai plus personne, personne d'autre.
Tu ne m'as jamais rendu la tâche facile et c'est comme ça que je suis devenue fragile.
Ah, ah, tu me laisses brûler ici.
Tu ne reviendras pas pour moi, j'ai été laissé pour compte.
Je t'ai attendu jusqu'à ton départ et ce n'est pas le plus triste, c'est que tu t'en fiches.
Je méritais une meilleure fin que de te voir me noyer dans une flaque d'eau pendant que tu t'éloignes plus loin que je ne l'ai jamais été.
Je sais vraiment que cela ne va pas me tuer, mais cela ne veut pas dire que je m'en fiche toujours.
Je sais vraiment que cela ne va pas me tuer, mais cela ne veut pas dire que je m'en fiche toujours.
Je sais vraiment que cela ne va pas me tuer, mais cela ne veut pas dire que je m'en fiche toujours.
Je sais vraiment que cela ne va pas me tuer, mais cela ne veut pas dire que je m'en fiche toujours.
Parce que cela n'a jamais été réel.