Plus de titres de Ozarus
Description
Producteur : Josemi Pérez
Producteur : Ozarus
Producteur : Raúl Lobato
Parolier, Compositeur : José Miguel Pérez Moyano
Parolier, Compositeur : Marcos Moreno Tosina
Paroles et traduction
Original
Después de tanto tiempo, he llenado ese vacío.
Que mi alma se me llena en toditos los sentidos.
Ahora siento que es primavera, porque tú estás conmigo. Ya no existe ningún miedo y confío en el destino.
¿Y qué será? Si algún día tú me faltas, ¿quién me cuidará?
¿Quién llenará mi casa si vivo en soledad?
A mí una vida sabe a poco, niña, quiero más. Niña, quiero más.
¿Y qué sería de mí? ¿Qué sería de mí?
Si tú me faltas, niña, ay, ¿qué sería de mí? ¿Y qué sería de mí? ¿Qué sería de mí?
Si tú me faltas, niña, ay, ¿qué sería de mí?
Cuando en la noche despierto al pensarte, me siento triste, se nubla mi mente.
El no mirarte ni poder tocarte, una condena el no tenerte. Miro a mi lado y creo que falta algo, ese vacío cubre tu espacio.
Me hago un cielo con tus manos, pide a la luna que te lavamos.
Y yo te la traigo llenita de colores, la vida buena, flores, de las que tú estés.
Solo promete algo, que tú tendrás ese algo, de mi alma y de mi pobre corazón.
¿Y qué sería de mí? ¿Qué sería de mí?
Si tú me faltas, niña, ay, ¿qué sería de mí? ¿Y qué sería de mí? ¿Qué sería de mí?
Si tú me faltas, niña, ay, ¿qué sería de mí? ¿Y qué sería de mí?
¿Y qué sería de mí?
Si tú me faltas, niña, ay, ¿qué sería de mí? ¿Y qué sería de mí?
¿Y qué sería de mí?
Si tú me faltas, niña, ay, ¿qué sería de mí?
Traduction en français
Après si longtemps, j'ai comblé ce vide.
Que mon âme est remplie de toutes les manières.
Maintenant, j'ai l'impression que c'est le printemps, parce que tu es avec moi. Il n'y a plus de peur et j'ai confiance dans le destin.
Et qu'est-ce que ce sera ? Si un jour tu me laisses tomber, qui prendra soin de moi ?
Qui remplira ma maison si je vis seul ?
Pour moi, une vie sait peu de choses, ma fille, je veux plus. Fille, j'en veux plus.
Et que deviendrais-je ? Que deviendrais-je ?
Si tu me laisses tomber, ma fille, oh, qu'est-ce que je deviendrais ? Et que deviendrais-je ? Que deviendrais-je ?
Si tu me laisses tomber, ma fille, oh, qu'est-ce que je deviendrais ?
Quand je me réveille la nuit en pensant à toi, je me sens triste, mon esprit devient trouble.
Ne pas te regarder ni pouvoir te toucher, c'est une condamnation de ne pas t'avoir. Je regarde de mon côté et je pense qu'il manque quelque chose, que le vide recouvre ton espace.
Je fais un ciel avec tes mains, demande à la lune de te laver.
Et je vous l'apporte plein de couleurs, de belle vie, de fleurs, tout ce que vous voulez.
Promettez simplement quelque chose, que vous recevrez ce quelque chose, de la part de mon âme et de mon pauvre cœur.
Et que deviendrais-je ? Que deviendrais-je ?
Si tu me laisses tomber, ma fille, oh, qu'est-ce que je deviendrais ? Et que deviendrais-je ? Que deviendrais-je ?
Si tu me laisses tomber, ma fille, oh, qu'est-ce que je deviendrais ? Et que deviendrais-je ?
Et que deviendrais-je ?
Si tu me laisses tomber, ma fille, oh, qu'est-ce que je deviendrais ? Et que deviendrais-je ?
Et que deviendrais-je ?
Si tu me laisses tomber, ma fille, oh, qu'est-ce que je deviendrais ?