Description
Coproducteur, chanteur, compositeur parolier : akiko
Producteur, arrangeur d'enregistrement, ingénieur du son : Bugge Wesseltoft
Paroles et traduction
Original
Darling, tell me why people kiss or hold on tight together?
Sometimes making love without love only can do good.
You changed my life, now my everything belongs to only you.
Can you change yourself?
Can you show me all or run away from me?
All of my world, all of my world is you, nothing more.
All of my world, all of my world is you, nothing more, nothing better.
What is happiness?
It's for me, just loving you. What's it for you?
Don't you want it here after all?
Or are you just afraid of it?
Telling you the truth, want it all.
Your past, future, and present, how can I live a life of living memories?
All of my world, all of my world is you, nothing more.
All of my world, all of my world is you, nothing more.
And moon and sun and kisses, and happiness, and spring and summer, winter, fall, even more.
Everything in this world just leads straight to you, as if my life, my whole world is made of you.
All of my life. . .
All of my world, all of my world is you, nothing more, nothing better.
All of my world, all of my world is you, nothing more, no one but you.
All of my world, all of my world is you, nothing more, nothing better.
All of my world, all of my world is you.
All of my world, all of my world is you.
Traduction en français
Chérie, dis-moi pourquoi les gens s'embrassent ou se serrent les coudes ?
Parfois, faire l’amour sans amour ne peut que faire du bien.
Tu as changé ma vie, maintenant tout n'appartient qu'à toi.
Pouvez-vous vous changer ?
Peux-tu tout me montrer ou me fuir ?
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus.
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus, rien de mieux.
Qu'est-ce que le bonheur ?
C'est pour moi, je t'aime juste. Qu'est-ce que c'est pour toi ?
Tu ne le veux pas ici après tout ?
Ou en avez-vous simplement peur ?
Pour te dire la vérité, je veux tout.
Votre passé, votre futur et votre présent, comment puis-je vivre une vie de souvenirs vivants ?
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus.
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus.
Et la lune et le soleil et les baisers, et le bonheur, et le printemps et l'été, l'hiver, l'automne, et encore plus.
Tout dans ce monde mène directement à toi, comme si ma vie, mon monde entier était fait de toi.
Toute ma vie. . .
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus, rien de mieux.
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus, personne d'autre que toi.
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi, rien de plus, rien de mieux.
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi.
Tout mon monde, tout mon monde, c'est toi.