Plus de titres de RAYE
Description
Producteur : RAYE
Producteur, Arrangeur : Tom Richards
Ingénieur : Alex Robinson
Ingénieur : Andrew Dudman
Ingénieur du son : Chris Parker
Ingénieur adjoint : Mollie Crammond
Ingénieur adjoint : Sanjana Walia
Ingénieur adjoint : Joe Brice
Ingénieur adjoint : Cecilia Griffin
Ingénieur adjoint : Charlie Howe
Deuxième ingénieur : Neil Dawes
Ingénieur mixage : Tony Maserati
Ingénieur mastering : Mike Hillier
Auteur : Rachel Keen
Arrangeur : Chris Hill
Paroles et traduction
Original
This is a song about the greatest heartbreak I've ever known
This song is called "Nightingale Lane"
On a street in the South London suburbs
Where my first love kissed me goodbye
His lips were thin (thin)
And beer-stained (beer-stained) and tear-stained
Was a pain that made me colder now
After the oceans I cried, I'm made of steel
Just floating now, mm-mm
But when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah-ah-ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, I dare myself to go on, just say
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), early June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Da-whoa-whoa, whoa
Took me long hard years to get over you
Was an aching I refuse to feel again
And looking back now, we never were quite right for each other, baby
But at the absence of passion in my life
I remember how alive love once was
And I sigh when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah, ah, ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, in fact, I dare myself to go on, just say it
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
And though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), in June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Yeah, yeah-yeah-yeah, da-da-da-ay
I've, I've dabbled in love since, maybe every other summer
It never lasts long, they never stick around
I'm made of steel now (I'm made of steel)
I believe someday, someone gon' come along
And knock them walls down (down)
And knock them walls down (down)
When I drive down this road
I'm reminded, though I've let him go now
Right here in this ghost town
Right here on this ground is where someone once loved me
And someday, someone will again!
Someone will, I know it, I know it, I know it!
Someone will love me
Like the way you loved me on Nightingale Lane
Traduction en français
C'est une chanson sur le plus grand chagrin que j'ai jamais connu
Cette chanson s'appelle "Nightingale Lane"
Dans une rue de la banlieue sud de Londres
Où mon premier amour m'a embrassé au revoir
Ses lèvres étaient fines (fines)
Et taché de bière (taché de bière) et taché de larmes
C'était une douleur qui me faisait plus froid maintenant
Après les océans j'ai pleuré, je suis fait d'acier
Je flotte juste maintenant, mm-mm
Mais quand je conduis (quand je conduis)
Sur cette route (sur cette route)
Je me souviens (je perds la tête)
Je conduis lentement, je l'ai laissé partir maintenant (ah-ah-ah)
Je vois juste une ville fantôme
Et parfois aux feux rouges (les yeux fermés)
Je me dis, j'ose continuer, dis juste
Quelqu'un m'a aimé une fois (m'a aimé une fois)
Et un jour, quelqu'un le fera à nouveau
Comme ta façon de (reprends-moi dans tes bras)
Je m'aimais (oh, mon amour, juste ce soir)
Sur Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, même si nous n'y sommes jamais parvenus, étranger
Tu m'as montré que c'était vrai
Je suis capable d'aimer quelqu'un comme je t'ai aimé
C'était juste là (et c'était le cas), début juin (juste à côté)
À côté d'Old Park Avenue (sur Nightingale Lane)
Debout sous la pluie, je l'ai regardé s'éloigner
Da-whoa-whoa, whoa
Il m'a fallu de longues années difficiles pour t'oublier
C'était une douleur que je refuse de ressentir à nouveau
Et avec le recul maintenant, nous n'avons jamais été tout à fait bien l'un pour l'autre, bébé
Mais en l'absence de passion dans ma vie
Je me souviens à quel point l'amour était vivant
Et je soupire quand je conduis (quand je conduis)
Sur cette route (sur cette route)
Je me souviens (je perds la tête)
Je conduis lentement, je l'ai laissé partir maintenant (ah, ah, ah)
Je vois juste une ville fantôme
Et parfois aux feux rouges (les yeux fermés)
Je me dis, en fait, j'ose continuer, dis-le
Quelqu'un m'a aimé une fois (m'a aimé une fois)
Et un jour, quelqu'un le fera à nouveau
Comme ta façon de (reprends-moi dans tes bras)
Je m'aimais (oh, mon amour, juste ce soir)
Sur Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Et même si nous n'y sommes jamais parvenus, étranger
Tu m'as montré que c'était vrai
Je suis capable d'aimer quelqu'un comme je t'ai aimé
C'était juste là (et c'était le cas), en juin (juste à côté)
À côté d'Old Park Avenue (sur Nightingale Lane)
Debout sous la pluie, je l'ai regardé s'éloigner
Ouais, ouais-ouais-ouais, da-da-da-ay
J'ai, j'ai touché à l'amour depuis, peut-être un été sur deux
Ça ne dure jamais longtemps, ils ne restent jamais dans les parages
Je suis fait d'acier maintenant (je suis fait d'acier)
Je crois qu'un jour, quelqu'un viendra
Et fais tomber ces murs (vers le bas)
Et fais tomber ces murs (vers le bas)
Quand je conduis sur cette route
Je me souviens, même si je l'ai laissé partir maintenant
Ici même, dans cette ville fantôme
Juste ici, sur ce terrain, c'est là que quelqu'un m'a aimé autrefois
Et un jour, quelqu'un le fera encore !
Quelqu'un le fera, je le sais, je le sais, je le sais !
Quelqu'un m'aimera
Comme la façon dont tu m'aimais sur Nightingale Lane