Plus de titres de Ai Tomioka
Paroles et traduction
Original
言 葉にできず 凍えたままで 人前では優しく生きていた しわ寄せで こんな風に雑に 雨の夜に君 を抱きしめてた 道路脇のビラと 壊れた常夜灯 街角ではそう誰もが急いでた 君じゃない 悪いのは自分の 激しさを隠せない僕の方さ
Lady 君は雨に煙る 空いた駅を少し走った 土砂降りでも構わないと ずぶ濡れでも構わないと 飛沫上げる君 が消えてく Oh 路地裏では朝が早いから 今の うちに君を捕まえ 行かないで 行かないで そう言うよ Woo hoo woo hoo
Woo hoo woo hoo 別々に暮らす 泣き出しそうな空を 握りしめる強さは今はもうない 変わらずいる 心の隅だけで 傷つくような君ならもういらない
Lady 君は雨に濡れて 僕の目を少し見ていた 土砂降りでも構わないと ずぶ濡れでも構わないと 口笛吹く僕がついてく Oh ずいぶん君を知りす ぎたのに 初めて争った夜の海 行かないで 行かないで そう言 うよ Woo hoo woo hoo Woo hoo woo hoo 肩 が乾いたシャツ 改札を出る頃 君の街じゃもう雨は小降りになる 今日だけが明日に続いてる こんな風に君とは 終われない
Lady 君は今もこうして 小さめの傘も差さずに 土砂降りでも構わないと ずぶ濡れでも構わないと 飛沫上げる君 が消えてく Oh 路地裏では朝が早いから 今のうちに君を捕まえ 行かないで 行かないで そう言うよ 土砂降りでも構わないと ずぶ濡れでも 構わないと 口笛吹く僕がついてく Oh ずいぶん君を知りすぎたのに 初めて争った夜の海 行かないで 行かない で そう言う よ
Traduction en français
Incapable de dire des mots, j'étais encore figée et je vivais ma vie avec douceur devant les autres. Je t'ai serré dans mes bras une nuit pluvieuse, négligemment comme ça. Un dépliant sur le bord de la route, une veilleuse cassée, au coin de la rue, tout le monde était pressé. Ce n'est pas toi. C'est moi qui ai tort de ne pas pouvoir cacher ma férocité.
Madame, tu fumais sous la pluie, j'ai couru un peu dans la gare vide, je m'en fous qu'il pleuve, je m'en fiche si je suis trempé, tu fais des vagues et tu disparais Oh, il est tôt le matin dans les ruelles je t'attrape maintenant, ne pars pas, ne pars pas, je dirai ça Woo hoo woo hoo
Woo hoo woo hoo Nous vivons séparément. Je n'ai pas la force de m'accrocher au ciel qui est sur le point de fondre en larmes. Je suis toujours là. Je n'ai plus besoin de toi si tu ne fais que mal au coin de mon cœur.
Madame, vous étiez trempée sous la pluie et vous m'avez regardé dans les yeux pendant un moment, en me disant que peu importe qu'il pleuve ou que je sois trempé. Oh, je vous connais depuis longtemps, mais la nuit où nous nous sommes battus sur la plage pour la première fois, n'y allez pas, n'y allez pas, c'est ce que je dis. Woo hoo woo hoo hoo hoo hoo woo hoo. Ma chemise est sèche sur mes épaules. Au moment où je quitte le guichet, il pleut déjà légèrement dans votre ville. Aujourd’hui est la seule chose qui continue demain. Je ne peux pas mettre fin à des choses comme ça avec toi.
Madame, vous êtes toujours comme ça, sans même tenir un petit parapluie, vous faites des éclaboussures en disant : "Je m'en fiche s'il pleut, je m'en fiche si je suis trempé." Oh, il est tôt le matin dans les ruelles, alors je vais t'attraper maintenant, ne pars pas, ne pars pas, je dirai ça. Je te suivrai en sifflant : "Je m'en fiche s'il pleut, je m'en fiche si je suis trempé." Oh, je t'ai trop connu, mais la nuit où nous nous sommes battus pour la première fois, n'y va pas, n'y va pas, je dirai ça.