Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Grietas de Oro

Grietas de Oro

3:17hip-hop latin, couloirs électro, hip-hop mexicain 2026-02-19

Plus de titres de Alemán

  1. Te Quería Ver
  2. Me Ha Costado
  3. Mi Clero
  4. RZR
  5. + DÓLARE$
  6. Panas
Tous les titres

Description

Interprète associé : Alemán

Parolier, Compositeur : Erick Alemán

Producteur : 6ixxx

Paroles et traduction

Original

Everybody know I flex! Uh. Ey, roda, roda, roda.

Mírala, mírala, mírala, mírala.

Mírala, mírala, ey, mírala, mírala, uff, mírala, mírala, ey, mira, mira, ey, ey, oh.

Un suspiro cada que te miro, siempre lucharé por ti, soy buen soldado y nunca me retiro.

Pero tú me das paz y no la guerra, tú tan bella dama y la vida tan hija de perra.

Baby, gracias por quedarte, estaba hecho pedazos y tú estás pegando cada parte. ¿Cómo no amarte con tantas virtudes?

Eres lo más bonito que han visto mis ojos, no lo dudes.

Quiero toda una vida contigo y que después pongan juntos nuestros ataúdes.

Por eso cambiaré mis actitudes pa' que te quedes y que enfrente de mí siempre te desnudes.

De esto que siento eres el origen y este dedo de en medio es pa' los perros que en ti se fijen.

Tú tan real mientras todos fingen, tomaste mi mano pa' llevarme a hablar con la Virgen, pa' conectar el espíritu con lo santo, por eso creo que eres mucho y no merezco tanto.

Todos los días amo tus encantos y mientras escribo esto quisiera llorar, pero me aguanto.

¿A dónde va, bella dama? Que quiero estar por donde usted está.

Dímelo, ma, vete pa' acá, que necesito siempre lo que me das. ¿A dónde va?

Dímelo, ma, me seduce al caminar. Dámelo ya, así será, te quiero aquí y hasta en el más allá.

Tonos violetas tiene tu silueta, eres un hada que selló con oro cada grieta.

Inyectas la dosis perfecta y como Killa Bee empecé a volar y me encontré tu néctar.

En mi presente predilecta de forma perfecta, porque mis imperfecciones nunca te afectan.

Siempre recuerda lo que un día te dije, que en vidas pasadas nuestras almas vivieron felices, que los astros se alinearon para ya nuestra tristeza y nuestras vidas se juntaran como los eclipses.

Hice un castillo para ti, mi princess, con un lago pa' poder flotar como los cisnes, con un salón pa' que bailemos junto a los violines y con el más grande y bello de todos los jardines.

Oh, tantas personas, no existen razones, porque el destino nos unió entre miles de millones.

Tal vez fue que compartimos otras dimensiones o será porque si estoy roto siempre me compones.

Y chula, eres esa droga que siempre me estimula, lo que por mi sangre me circula.

¿A dónde va, bella dama? Que quiero estar por donde usted está.

Dímelo, ma, vete pa' acá, que necesito siempre lo que me das. ¿A dónde va?

Dímelo, ma, me seduce al caminar.

Dámelo ya, así será, te quiero aquí y hasta en el más allá.

Traduction en français

Tout le monde sait que je suis flexible ! Euh. Hé, roule, roule, roule.

Regardez-la, regardez-la, regardez-la, regardez-la.

Regarde-le, regarde-le, hé, regarde-le, regarde-le, uff, regarde-le, regarde-le, hé, regarde, regarde, hé, hé, oh.

Un soupir à chaque fois que je te regarde, je me battrai toujours pour toi, je suis un bon soldat et je ne recule jamais.

Mais tu me donnes la paix et non la guerre, tu es une si belle dame et la vie est un tel fils de pute.

Bébé, merci d'être resté, il était en morceaux et tu colles chaque pièce ensemble. Comment ne pas t’aimer avec tant de vertus ?

Tu es la plus belle chose que mes yeux aient jamais vue, n'en doute pas.

Je veux passer ma vie avec toi et ensuite ils assembleront nos cercueils.

C'est pourquoi je vais changer d'attitude pour que tu restes et que tu sois toujours nu devant moi.

De ce que je ressens, vous êtes à l'origine et ce majeur est destiné aux chiens qui vous remarquent.

Toi, si réel pendant que tout le monde fait semblant, tu m'as pris la main pour m'emmener parler à la Vierge, pour relier l'esprit au sacré, c'est pourquoi je pense que tu es beaucoup et que je ne mérite pas tant.

Chaque jour, j'aime tes charmes et au moment où j'écris ceci, j'ai envie de pleurer, mais je ne peux pas le supporter.

Où vas-tu, belle dame ? Que je veux être là où tu es.

Dis-moi, maman, va ici, j'ai toujours besoin de ce que tu me donnes. Où va-t-il ?

Dis-moi, maman, il me séduit quand il marche. Donne-le-moi maintenant, c'est comme ça que ça se passera, je t'aime ici et même dans l'au-delà.

Votre silhouette a des tons violets, vous êtes une fée qui a scellé chaque fissure avec de l'or.

Vous injectez la dose parfaite et, comme Killa Bee, j'ai commencé à voler et j'ai trouvé votre nectar.

Dans mon présent, je t'aime parfaitement, car mes imperfections ne t'affectent jamais.

Rappelez-vous toujours ce que je vous ai dit un jour, à savoir que dans nos vies antérieures, nos âmes vivaient heureuses, que les étoiles alignées pour notre tristesse et nos vies se rejoignaient comme des éclipses.

Je t'ai fait un château, ma princesse, avec un lac pour que nous puissions flotter comme des cygnes, avec une salle pour que nous puissions danser avec les violons et avec le plus grand et le plus beau de tous les jardins.

Oh, tant de gens, il n'y a aucune raison, car le destin nous a réunis parmi des milliards.

Peut-être que nous partageons d'autres dimensions ou parce que si je suis brisé, tu me répares toujours.

Et cool, tu es cette drogue qui me stimule toujours, qui circule dans mon sang.

Où vas-tu, belle dame ? Que je veux être là où tu es.

Dis-moi, maman, va ici, j'ai toujours besoin de ce que tu me donnes. Où va-t-il ?

Dis-moi, maman, il me séduit quand il marche.

Donne-le-moi maintenant, c'est comme ça que ça se passera, je t'aime ici et même dans l'au-delà.

Regarder la vidéo Alemán - Grietas de Oro

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam