Plus de titres de Gonza Silva
Description
Direction artistique et artistique : Anna Rivera
Inconnu : Carlos Brandi
Producteur : Carlos Brandi
Responsable A&R : Edgar Bohórquez
Responsable A&R : Franscisco Granados
Inconnu : Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Producteur : Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Producteur exécutif : Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Inconnu : Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Voix de fond : Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Direction A&R : Isabel Croce
Ingénieur mastering : Lewis Pickett
Inconnu : Oliver Niño
Ingénieur mixage : Rodrigo Crespo
Inconnu : Rodrigo Crespo
Producteur : Rodrigo Crespo
Inconnu : Rodrigo Crespo
Scénariste : Alexandre Palmer
Scénariste : Giovanny Andres Fernández Manzur
Scénariste : Gonza Silva
Scénariste : José Alberto Esparza Flores
Scénariste : Rodrigo Crespo
Scénariste : Sara Schell
Scénariste : Sofia Vera
Paroles et traduction
Original
Y sé que la quiero, porque hasta me da un poco de pena que ella sepa que la quiero tanto, y de tanto que la quiero canto, porque no sé qué decirle.
Cuando empieza a desnudar sus hombros y lentamente cae su vestido, sé que la quiero por cuánto la nombro, y si la nombro, me sonrío.
Se convirtió mi cuarto en mío y de su vientre nació un río. ¡Ay!
, en qué lío me he metido, me duele cuando se va.
Sé que la quiero porque no quiero querer a nadie más. Mmm.
Y sé que la quiero porque la guardo en el rincón más suave de mi corazón, y el corazón nunca te miente, siempre tiene la razón.
Se convirtió mi techo en cielo y en la cima de mis anhelos está la fecha de su vuelo.
Me duele cuando se va.
Sé que la quiero porque no quiero querer a nadie más.
Otra ciudad, otras manías, algo me decía que siguiera lo que sentía.
La vida ríe, ella sabía que me vería como un niño escribiéndole poesía, que narra cómo la quiero, aunque la verdad es más simple de explicar.
Sé que la quiero porque no quiero querer a nadie más.
Mmm.
-Te quiero querer, te quiero querer.
-Te quiero querer, te quiero querer.
-Te quiero querer, te quiero querer.
-No quiero querer, no quiero querer a nadie más, a nadie más.
Traduction en français
Et je sais que je l'aime, parce que ça me rend même un peu triste qu'elle sache que je l'aime tellement, et parce que je l'aime tellement, je chante, parce que je ne sais pas quoi lui dire.
Quand elle commence à découvrir ses épaules et que sa robe tombe lentement, je sais que je l'aime à cause de combien je la nomme, et si je la nomme, je souris.
Ma chambre est devenue mienne et une rivière est née de ses entrailles. Oh!
Dans quel pétrin je me suis mis, ça fait mal quand il part.
Je sais que je l'aime parce que je ne veux aimer personne d'autre. Hmm.
Et je sais que je l'aime parce que je la garde dans le coin le plus doux de mon cœur, et le cœur ne te ment jamais, il a toujours raison.
Mon plafond est devenu le ciel et au sommet de mes envies se trouve la date de votre envol.
Ça fait mal quand il part.
Je sais que je l'aime parce que je ne veux aimer personne d'autre.
Une autre ville, d'autres obsessions, quelque chose me disait de suivre ce que je ressentais.
La vie rit, elle savait qu'elle me verrait enfant, lui écrivant de la poésie, qui raconte combien je l'aime, même si la vérité est plus simple à expliquer.
Je sais que je l'aime parce que je ne veux aimer personne d'autre.
Hmm.
-Je veux t'aimer, je veux t'aimer.
-Je veux t'aimer, je veux t'aimer.
-Je veux t'aimer, je veux t'aimer.
-Je ne veux pas aimer, je ne veux aimer personne d'autre, personne d'autre.