Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Giữ Anh Em Cũng Làm Không Xong - From “Thỏ Ơi!!” Original Motion Picture Soundtrack

Giữ Anh Em Cũng Làm Không Xong - From “Thỏ Ơi!!” Original Motion Picture Soundtrack

4:52v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant 2026-02-19

Plus de titres de Lyly

  1. 24H
Tous les titres

Description

Chant, interprète associé : LyLy

Parolier, Compositeur : Nguyễn Hoàng Lan

Producteur : Nguyễn Thanh Bình

Ingénieur de mixage, ingénieur de mastering, ingénieur du son : Bác Sĩ Số 1 Việt Nam

Paroles et traduction

Original

Thật khó để nói nhưng mình dừng lại thôi.
Và có lẽ chẳng cần phân bua ai là người có lỗi.
Là do em quá bất tài, chỉ việc giữ anh bên em, em cũng làm không xong.
Nhìn nhau giờ chỉ thấy dằn vặt đau thương.
Cả hai đã mỏi mệt con tim mang thật nhiều vết xước.
Chợt có lúc mong quay về lại nhỏ bé trong tay anh, nhưng chẳng thể nữa rồi.
Xem ra anh đã phải dày vò bao đêm, để có thể tự mình nói hết: "Anh ơi, em đây thật lòng rất yêu!
Xin lỗi đã vô tâm để anh phải chới với, khi mà em chỉ lo bận tâm cả thế giới".
Xem ra ta đã phải thật sự chia xa.
Sau bao đêm nằm cạnh nhau không một lời, em chỉ ngậm ngùi ướt gối.
Những tổn thương em đang phải mang là bài học để biết cách yêu thương bằng tất cả những chân thành.
Nhìn nhau giờ chỉ thấy dằn vặt đau thương.
Cả hai đã mỏi mệt con tim mang thật nhiều vết xước.
Chợt có lúc quay trở về lại được nhỏ bé trong tay anh.
Nhưng chẳng thể, chẳng thể, chẳng thể nữa rồi!
Xem ra anh đã phải dày vò bao đêm, để có thể tự mình nói hết: "Anh ơi, em đây thật lòng rất yêu.
Xin lỗi đã vô tâm để anh phải chới với, khi mà em chỉ lo bận tâm cả thế giới".
Xem ra ta đã phải thật sự chia xa.
Sau bao đêm nằm cạnh nhau không một lời, em chỉ ngậm ngùi ướt gối.
Những tổn thương em đang phải mang là bài học để biết cách yêu thương bằng tất cả những chân thành.
Em sẽ chẳng né tránh, ngàn lần khổ đau em vẫn tin vũ trụ sẽ có cách.
Dù con tim chẳng còn vẹn nguyên sau những bão giông, mình tha thứ cho nhau có được không?
Xem ra ta đã thật sự chia xa.
Xem ra ta đã phải thật sự chia xa.
Sau bao đêm nằm cạnh nhau không một lời, em chỉ ngậm ngùi ướt gối.
Những tổn thương em đang phải mang là bài học để biết cách. . .
để yêu một người.
Và thương một người.

Traduction en français

C'est difficile à dire mais je vais m'arrêter.
Et peut-être n’est-il pas nécessaire de décider qui est en faute.
C'est parce que je suis trop incompétent, je ne peux même pas te garder à mes côtés.
En nous regardant maintenant, nous ne voyons que tourment et douleur.
Tous deux étaient fatigués et avaient de nombreuses égratignures au cœur.
Il y avait des moments où je voulais redevenir petite dans tes bras, mais je ne pouvais plus.
Il semble qu'il ait dû tourmenter de nombreuses nuits pour pouvoir tout dire lui-même : « Chéri, je t'aime vraiment !
Je suis désolé d'avoir été négligent et de t'avoir inquiété, alors que je ne m'inquiétais que du monde entier. »
On dirait que nous devons vraiment nous séparer.
Après de nombreuses nuits passées l'une à côté de l'autre sans un mot, je me sentais juste triste et j'ai mouillé mon oreiller.
La blessure que je porte est une leçon pour savoir aimer en toute sincérité.
En nous regardant maintenant, nous ne voyons que tourment et douleur.
Tous deux étaient fatigués et avaient de nombreuses égratignures au cœur.
Soudain, il fut un temps où je redevint petite dans tes bras.
Mais je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux plus !
On dirait qu'il a dû tourmenter de nombreuses nuits pour pouvoir tout dire lui-même : "Chéri, je t'aime vraiment.
Je suis désolé d'avoir été négligent et de t'avoir inquiété, alors que je ne m'inquiétais que du monde entier. »
On dirait que nous devons vraiment nous séparer.
Après de nombreuses nuits passées l'une à côté de l'autre sans un mot, je me sentais juste triste et j'ai mouillé mon oreiller.
La blessure que je porte est une leçon pour savoir aimer en toute sincérité.
Je ne l'éviterai pas, même si j'ai souffert mille fois, je crois toujours que l'univers trouvera un moyen.
Même si nos cœurs ne sont plus intacts après les tempêtes, pouvons-nous nous pardonner ?
On dirait que nous nous sommes vraiment éloignés.
On dirait que nous devons vraiment nous séparer.
Après de nombreuses nuits passées l'une à côté de l'autre sans un mot, je me sentais juste triste et j'ai mouillé mon oreiller.
La douleur que je dois supporter est une leçon pour savoir comment le faire. . .
aimer quelqu'un.
Et aimer quelqu'un.

Regarder la vidéo Lyly - Giữ Anh Em Cũng Làm Không Xong - From “Thỏ Ơi!!” Original Motion Picture Soundtrack

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam