Plus de titres de Sakura Fujiwara
Description
Producteur : Shun Ishiwaka
Ingénieur mastering : Matt Colton aux Metropolis Studios, 2025
Ingénieur mixage : Taiji Okuda (studio MSR)
Ingénieur du son : Taiji Okuda (studio MSR)
Ingénieur vocal : Kayoko Kusano
Instrumentiste : Shun Ishiwaka
Instrumentiste : Kei Matsumaru
Instrumentiste : Marty Holoubek
Instrumentiste : Taikimen
Instrumentiste : Daiki Matsumoto
Coordinateur de production : Shoji Kawada
Programmeur : Shun Ishiwaka
Compositeur : 藤原さくら
Auteur : 藤原さくら
Arrangeur : Shun Ishiwaka
Paroles et traduction
Original
Everyday 日が差し込んでいる横の部屋に一人きり。
Everyday泣いていてもいいみたい だね。
ふー。
Everyday 何もなくていいからそのままでハローだけ。
Everyday悲しくてもいいみたいだ ね。
ふー。
Yesterday you were so far away。 ふー。
今だけが私 たちをそっと包んでいる。
ふー。
いつのまにか何かを纏うよ。 ふー。
生きている人はほどけていく 一人でに。
ふー。
Everyday 日が差し込んでいる横の部屋に一人きり。
Everyday満たされている私の まま。
Traduction en français
Chaque jour, j'étais seul dans la pièce à côté où le soleil brillait.
Il semble que c'est normal de pleurer tous les jours.
Ouf.
Tous les jours Vous n'avez besoin de rien, dites simplement bonjour.
Il semble que c'est normal d'être triste tous les jours.
Ouf.
Hier tu étais si loin. Ouf.
Ce n’est que maintenant qu’il nous enveloppe doucement.
Ouf.
Avant de vous en rendre compte, vous porterez quelque chose. Ouf.
Les vivants se défont, tout seuls.
Ouf.
Chaque jour, j'étais seul dans la pièce à côté où le soleil brillait.
Chaque jour, je reste comblé.