Plus de titres de Yarea
Description
Producteur : Alex Granero
Compositeur : Yarea Guillén
Auteur : Yarea Guillén
Paroles et traduction
Original
Estaba a punto de contar que yo ya estoy mucho mejor, pero alguien conoció a alguien y me dijo que te vio.
He aceptado este estado crítico como zona de confort. Vas de viaje a ese sitio mítico, disfruta mucho, amor.
Y me tiembla todo el cuerpo y no paro de pensar, y aunque aún no sé si es cierto, tengo ganas de llorar.
No pensé en esta situación, no creí merecérmelo, porque no hay nadie como yo.
Sabes, no hay nadie como yo.
Y quedé derrotada, y aunque daba otro golpe más, nunca has dado la cara, la guardabas para alguien más.
Dime si hay alguien más.
Dando vueltas alrededor del quid de la cuestión, pasarán cuatrocientos años sin una explicación.
Ahora tengo un jardín magnífico y ya nunca veo el amor.
Tú te quedas arrodillado y no sé la razón.
Y repaso el argumento y me cuesta colocar cada uno de los versos que me sueles dedicar.
No pensé en esta situación, no creí merecérmelo, porque no hay nadie como yo. Sabes, no hay nadie como yo.
Y quedé derrotada, y aunque daba otro golpe más, nunca has dado la cara, la guardabas para alguien más.
Dime si hay alguien más.
Traduction en français
J'étais sur le point de dire que je vais beaucoup mieux maintenant, mais quelqu'un a rencontré quelqu'un et m'a dit qu'il t'avait vu.
J'ai accepté cet état critique comme une zone de confort. Vous partez en voyage dans ce lieu mythique, profitez-en, mon amour.
Et tout mon corps tremble et je n'arrête pas de penser, et même si je ne sais toujours pas si c'est vrai, j'ai envie de pleurer.
Je n'ai pas pensé à cette situation, je ne pensais pas que je la méritais, car il n'y a personne comme moi.
Vous savez, il n'y a personne comme moi.
Et j'ai été vaincu, et même si j'ai donné un autre coup, tu n'as jamais montré ton visage, tu l'as gardé pour quelqu'un d'autre.
Dis-moi s'il y a quelqu'un d'autre.
Au cœur du problème, quatre cents ans s’écouleront sans explication.
Maintenant, j'ai un magnifique jardin et je ne vois plus l'amour.
Tu restes à genoux et je ne connais pas la raison.
Et je revois l’argumentation et il m’est difficile de situer chacun des versets que vous me consacrez habituellement.
Je n'ai pas pensé à cette situation, je ne pensais pas que je la méritais, car il n'y a personne comme moi. Vous savez, il n'y a personne comme moi.
Et j'ai été vaincu, et même si j'ai donné un autre coup, tu n'as jamais montré ton visage, tu l'as gardé pour quelqu'un d'autre.
Dis-moi s'il y a quelqu'un d'autre.