Plus de titres de Geed
Description
Compositeur : Diana Gloster
Compositeur : Сєідов Гідаят
Auteur : Diana Gloster
Auteur : Сєідов Гідаят
Paroles et traduction
Original
Я була би твоїм небом без дощу.
Я була би твоїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Ти обрав пустельну -спеку кожного мить. -Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у спеку, адже ти.
І без тебе світла не знайду, і без тебе буду я не я.
Що робити, як ти не збагнув?
Ти тільки мій, а я твоя. А може, мені стане легше?
А може, в неземний життя ти попросиш, ніби вперше: "Будь зі мною, любов моя! "
Та, на жаль, ти обрав краплю, не океан.
На жаль. Я була би твоїм небом без дощу.
Я була би твоїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу. Ти обрав пустельну спеку кожного мить.
Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у спеку, адже ти. Це небо, земля?
Я прошу посадку "Небо-земля", бензину нема, бензину нема.
Мені би трошки, бо вже роти два. Чия ж це вина?
Безсонних ночей, тривожних ночей і твоїх речей, яких я не можу позбутись, бо ти не забулась. Сіра кімната у спальні при вході в італії.
Я згадую знову, як невиліковно люблю, просто люблю, тому відпускаю.
Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у -спеку, адже ти. -Я була би твоїм небом без дощу.
Я була би твоїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Ти -обрав пустельну спеку кожного мить.
-Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у спеку, адже ти.
Traduction en français
Je serais ton ciel sans pluie.
Je serais ton cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche la soif.
Vous avez choisi la chaleur du désert de chaque instant. - Tu serais mon ciel sans pluie.
Tu serais mon cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche ma soif.
Je m'enivrerais sous la chaleur, à cause de toi.
Et sans toi je ne trouverai pas la lumière, et sans toi je ne serai pas moi.
Que faire si vous n'avez pas compris ?
Tu es seulement à moi et je suis à toi. Ou peut-être que ce sera plus facile pour moi ?
Ou peut-être, dans la vie surnaturelle, demanderez-vous, comme pour la première fois : « Sois avec moi, mon amour !
Malheureusement, vous avez choisi une goutte et non un océan.
Malheureusement. Je serais ton ciel sans pluie.
Je serais ton cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche la soif. Vous avez choisi la chaleur du désert à chaque instant.
Tu serais mon ciel sans pluie.
Tu serais mon cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche ma soif.
Je m'enivrerais sous la chaleur, à cause de toi. Est-ce le paradis, la terre ?
Je demande un atterrissage Ciel-Terre, il n'y a pas de gaz, il n'y a pas de gaz.
J'aimerais un peu, car il y a déjà deux bouches. À qui la faute ?
Les nuits blanches, les nuits anxieuses et tes affaires dont je ne peux pas me débarrasser parce que tu ne les as pas oubliées. Pièce grise dans la chambre à l'entrée en Italie.
Je me souviens encore une fois à quel point j'aime incurablement, j'aime tout simplement, alors je lâche prise.
Tu serais mon ciel sans pluie.
Tu serais mon cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche ma soif.
Je m'enivrerais sous la chaleur, parce que tu l'es. - Je serais ton ciel sans pluie.
Je serais ton cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche la soif.
Vous avez choisi la chaleur du désert à chaque instant.
- Tu serais mon ciel sans pluie.
Tu serais mon cœur qui ne s'arrête pas et l'eau qui étanche ma soif.
Je m'enivrerais sous la chaleur, à cause de toi.