Description
Producteur : Dmytro Saratskyi
Paroles et traduction
Original
Перегорни ніби сторінку, наша любов спогад лише.
Далі звикай, що моє серце не з тобою вже. Я тільки звук, хіба не чуєш?
Я не твоя, більше не тут. Я наче тінь тихо зникаю, просто далі йду.
Може, я знов десь помиляюсь, може, колись в цьому розкаюсь, та все одно знай, відпускаю навіки тебе!
Забудь, ти мене забудь, я твоє табу, час назад не поверну.
Пробач, ти пробач мені, але ми самі розірвали цю струну.
Як мало слів нам залишилось, крапку постав в серці на дні.
Я упаду краплею суму у долоні весні.
І в облінцях час добігає, множить на нуль біль без прикрас.
Нашу любов пам'ять стирає, вже немає нас.
Може, я знов десь помиляюсь, може, колись в цьому розкаюсь, та все одно знай, відпускаю навіки тебе!
Забудь, ти мене забудь, я твоє табу, час назад не поверну.
Пробач, ти пробач мені, але ми самі розірвали цю струну.
Забудь, ти мене забудь, я твоє табу, час назад не поверну.
Пробач, ти пробач мені, але ми самі розірвали цю струну.
Забудь, ти мене забудь, я твоє табу, час назад не поверну.
Пробач, ти пробач мені, але ми самі розірвали цю струну.
Traduction en français
Tournez la page, notre amour n'est plus qu'un souvenir.
Alors habitue-toi au fait que mon cœur n'est plus avec toi. Je ne suis qu'un son, tu ne l'entends pas ?
Je ne suis pas à toi, je ne suis plus là. Je disparais tranquillement comme une ombre, je continue.
Peut-être que je me trompe encore quelque part, peut-être qu'un jour je m'en repentirai, mais sache quand même, je te laisse partir pour toujours !
Oublie-moi, tu m'oublies, je suis ton tabou, je ne remonterai pas le temps.
Je suis désolé, tu me pardonne, mais nous avons cassé cette corde nous-mêmes.
Comme il nous reste quelques mots, je mets un point dans mon cœur en bas.
Je déposerai une goutte de somme dans le creux de ma main au printemps.
Et en oblintsy, le temps presse, multipliant par zéro la douleur sans décorations.
La mémoire efface notre amour, nous sommes partis.
Peut-être que je me trompe encore quelque part, peut-être qu'un jour je m'en repentirai, mais sache quand même, je te laisse partir pour toujours !
Oublie-moi, tu m'oublies, je suis ton tabou, je ne remonterai pas le temps.
Je suis désolé, tu me pardonne, mais nous avons cassé cette corde nous-mêmes.
Oublie-moi, tu m'oublies, je suis ton tabou, je ne remonterai pas le temps.
Je suis désolé, tu me pardonne, mais nous avons cassé cette corde nous-mêmes.
Oublie-moi, tu m'oublies, je suis ton tabou, je ne remonterai pas le temps.
Je suis désolé, tu me pardonne, mais nous avons cassé cette corde nous-mêmes.