Description
Compositeur : Cenuse Oana
Auteur : Vilceanu Claudiu-Constantin
Parolier : Cosman Andrei-Ciprian
Paroles et traduction
Original
Cad în gol ca un fulg în aer mă transform.
Am lacrimi pe față, le simt cum îngheață.
Nu, nici nu pot, simt iarna cum își face loc pe buzele tale.
Frigul nu dispare și când un vis se termină, hai spune-mi cine-i de vină?
Când pașii tăi în surdină au devenit o rutină.
Tu mi-ai fost raiul pe pământ și soarele și noaptea mea cu lună plină.
Și-acum mă copleș cu gândul că vii și pleci precum vântul.
Ne-am pierdut focul, lumina, ne-am întărcat jurământul și ne gândim la tot ce-a fost și nu mai e.
Printre ruine și umbre, e atât de frig, frig.
E gheață și mintea-i în ceață. Am așteptat iubirea până când am amorțit.
Frig, frig.
E rece și timpul tot trece. Într-un final în coada ta nu o să mai simt.
E tot mai frig, frig.
Degeaba ne învelim cu gândul că va fi bine, dar zilnic trăim deznodământul.
Tot ne încălzim sufletele au înghețat tot, amintiri pun un nod în gât, încât iar simt că mă sufoc. Ba ne iubim, ba detestăm.
Vrei să plecăm, dar încă stăm. Asta e ruleta rusească sau ce vrei să ne jucăm?
Tu crezi că în viața asta totu-i despre tine. Iar dacă-i așa, spune-mi de ce ai nevoie de mine?
Vin vorbe buni, apari în sută din foc în pat. Acum sunt cum vrei.
Ai început să ceri ca multe, să-ți caut inima. Dar unde e? Plus că te schimbi ca vremea. Nu înțeleg deloc.
Zi de ce mă gonesc și apoi mă suni să mă întorc?
-Vii acasă, crezi că am ceva să-ți zic?
-Lumina e difuză, pașii mei se-ntorc în -timp.
-Ia-mă de mână, față în față, tot ce simt e că s-a creat un zid. Nu te mai vreau, e atât de-
Frig, frig. E gheață și mintea-i în ceață.
Am așteptat iubirea până când am amorțit. Frig, frig.
E rece și timpul tot trece.
Într-un final în coada ta nu o să mai simt. Ooo!
Ooo!
Ooo!
Traduction en français
Je tombe dans le vide comme un flocon dans l'air que je transforme.
J'ai les larmes aux yeux, je les sens se figer.
Non, moi non plus, je sens l'hiver se diriger vers tes lèvres.
Le froid ne disparaît pas et quand un rêve se termine, allez, dis-moi qui est à blâmer ?
Quand vos pas silencieux sont devenus une routine.
Tu étais mon paradis sur terre et ma nuit de soleil et de pleine lune.
Et maintenant, je suis submergé par l'idée que tu vas et viens comme le vent.
Nous avons perdu notre feu, notre lumière, nous avons rompu notre serment et nous pensons à tout ce qui était et n'est plus.
Parmi les ruines et les ombres, il fait si froid, si froid.
Il fait glacial et son esprit est brumeux. J'ai attendu l'amour jusqu'à ce que je sois engourdi.
Froid, froid.
Il fait froid et le temps presse. Au final, je ne sentirai plus ta queue.
Il fait de plus en plus froid.
En vain nous nous enveloppons dans l’idée que tout ira bien, mais nous en expérimentons quotidiennement le résultat.
On continue de se réchauffer, nos âmes ont tout gelé, les souvenirs me serrent la gorge, si bien que j'ai l'impression d'étouffer à nouveau. Nous nous aimons, nous nous détestons.
Vous voulez que nous partions, mais nous restons quand même. C'est la roulette russe ou à quoi veux-tu qu'on joue ?
Vous pensez que dans cette vie, tout tourne autour de vous. Et si oui, dis-moi pourquoi tu as besoin de moi ?
De bonnes paroles arrivent, vous apparaissez à cent pour cent du feu dans le lit. Maintenant, je suis comme tu veux.
Vous avez commencé à demander beaucoup, à sonder votre cœur. Mais où est-il ? En plus, tu changes comme le temps. Je ne comprends pas du tout.
Pourquoi je m'enfuis et ensuite tu m'appelles pour revenir ?
- Tu rentres à la maison, tu crois que j'ai quelque chose à te dire ?
-La lumière se diffuse, mes pas tournent au rythme du temps.
-Prends ma main, face à face, tout ce que je ressens c'est qu'un mur s'est créé. Je ne veux plus de toi, c'est tellement-
Froid, froid. Il fait glacial et son esprit est brumeux.
J'ai attendu l'amour jusqu'à ce que je sois engourdi. Froid, froid.
Il fait froid et le temps presse.
Au final, je ne sentirai plus ta queue. Oooh !
Oooh !
Oooh !