Plus de titres de Daliva
Description
Compositeur : Klaudia Daliva
Compositeur : Alexandre Kowalski
Auteur : Klaudia Daliva
Auteur : Agata Trafalska
Paroles et traduction
Original
Jak duch zwiedzasz okolicę.
Coś czuję, choć nie widzę.
Wymykasz mi się sprytnie, nawet cię nie słyszę.
Bluszcz oplata bloki szybciej, niż chciałabym to widzieć.
Zegar tyka, a ty znów gdzieś sobie idziesz.
Teraz chwytaj mnie za serce, resztę sobie dajmy.
Powiedzmy, nie musisz szukać słów.
Nie musisz szukać słów.
Teraz weź mnie w swoje ręce.
Trzymaj tak, jak nigdy wcześniej.
Dopiero potem puść.
Dopiero potem puść.
Twój ruch.
Poczekam, aż tu przyjdziesz.
Podzielisz się odkryciem.
Powiedz, że najbardziej brakowało ci mnie wcześniej.
Przychodzisz do mnie we śnie, zupełnie niepotrzebnie.
Mieszasz w głowie, choć to już mi obojętne.
Teraz chwytaj mnie za serce.
Resztę sobie dajmy.
Powiedzmy, nie musisz szukać słów.
Nie musisz szukać słów.
Teraz weź mnie w swoje ręce.
Trzymaj tak, jak nigdy wcześniej.
Dopiero potem puść.
Dopiero potem puść.
Traduction en français
Vous explorez la région comme un fantôme.
Je ressens quelque chose, même si je ne peux pas le voir.
Tu t'éloignes de moi, je ne t'entends même pas.
Le lierre s’enroule autour des blocs plus vite que je ne voudrais le voir.
Le temps presse et vous partez à nouveau quelque part.
Maintenant, prends mon cœur, donnons le reste.
Disons simplement que vous n'avez pas besoin de chercher les mots.
Vous n'avez pas besoin de chercher des mots.
Maintenant, prends-moi entre tes mains.
Tenez comme jamais auparavant.
Alors seulement, lâchez prise.
Alors seulement, lâchez prise.
Votre déménagement.
J'attendrai que tu sois là.
Vous partagerez votre découverte.
Dis-moi que c'est moi qui t'ai le plus manqué avant.
Tu viens à moi dans un rêve, complètement inutile.
Vous me confondez, mais je m'en fiche.
Maintenant, prends mon cœur.
Donnons-nous le reste.
Disons simplement que vous n'avez pas besoin de chercher les mots.
Vous n'avez pas besoin de chercher des mots.
Maintenant, prends-moi entre tes mains.
Tenez comme jamais auparavant.
Alors seulement, lâchez prise.
Alors seulement, lâchez prise.