Plus de titres de INA WEST
Plus de titres de Bovska
Description
Productrice : Izabela Wróblewska
Compositeur : Izabela Wróblewska
Auteur : Izabela Wróblewska
Ingénieur mixage : Izabela Wróblewska
Ingénieur de mastering : Izabela Wróblewska
Violon : Magdalena Laskowska
Batterie : Jakob Kiersch
Voix : INA WEST
Voix : Bovska
Synthétiseur : INA WEST
Piano : INA OUEST
Violoncelle : Kornelia Jamborowicz
Paroles et traduction
Original
Widzę w Twoich oczach kochanie, jak to, co twarde, nagle topi się.
Otulający wzrok, a ja boję się już mniej.
Płonie słońce, a nieba aksamit płynie miękko w nieuchwytną noc. Nieoczywiste piękno, w ciszy stawiam krok.
Widzę w Twoich oczach kochanie, jak to, co twarde, nagle topi się.
Kałuże śnią, a błota mlaskanie.
Pod stopami grunt zapada się.
Widzę w Twoich oczach kochanie. . .
Mała śmierć naszych nagich ciał taniec.
Słońce stygnie po to, aby wzejść.
Słońce stygnie po to, aby wzejść.
Czuję lęk i nie umiem inaczej.
Weź mnie za rękę, ucieknijmy gdzieś.
Połyskuje w słońcu brzeg, jego piaskowy beż.
Klif obniżył znów się.
Biała piana, fale marszczą się, załamały, by znów rozbić się o sam brzeg.
Połyskuje w słońcu brzeg, jego piaskowy beż.
Klif obniżył znów się.
Biała piana, fale marszczą się, załamały, by znów rozbić się o sam brzeg.
Traduction en français
Je vois dans tes yeux, chérie, comment ce qui est dur fond soudainement.
Cela enveloppe mes yeux et j'ai moins peur.
Le soleil brûle et le velours du ciel coule doucement dans la nuit insaisissable. Beauté peu évidente, je fais un pas en silence.
Je vois dans tes yeux, chérie, comment ce qui est dur fond soudainement.
Les flaques d'eau rêvent et la boue grince.
Le sol s’effondre sous vos pieds.
Je vois dans tes yeux, chérie. . .
La petite mort de nos corps nus qui dansent.
Le soleil se refroidit pour se lever.
Le soleil se refroidit pour se lever.
J'ai peur et je ne connais pas d'autre solution.
Prends ma main, fuyons quelque part.
Le rivage brille au soleil, son beige sableux.
La falaise s'abaissa à nouveau.
Écume blanche, les vagues ondulent, se brisent et se brisent encore sur le rivage.
Le rivage brille au soleil, son beige sableux.
La falaise s'abaissa à nouveau.
Écume blanche, les vagues ondulent, se brisent et se brisent encore sur le rivage.