Plus de titres de Leonid Rudenko
Plus de titres de Black Voron
Description
Publié le : 2026-02-13
Paroles et traduction
Original
Чтобы ты не грустил, песенку я написал.
Я в ауле поставил, весь аул кайфовал!
Мы будем пить за любовь, гореть до утра.
У нас одна только жизнь и женщина одна.
Ага, ага!
Женщина одна.
Ага, ага, женщина одна.
Я пою о любви.
Хочу, чтобы ты знал, чтобы ты и твоя любовь сильно закайфовал.
Мы будем пить за любовь, гореть до утра.
У нас одна только жизнь и женщина одна.
Мы будем пить за любовь, гореть до утра.
У нас одна только жизнь и женщина одна. Ага, ага!
Женщина одна. Ага, ага, женщина одна. Ага!
Женщина одна.
Traduction en français
Pour que tu ne sois pas triste, j'ai écrit une chanson.
Je l'ai mis au village, tout le village a apprécié !
Nous boirons pour aimer, brûlerons jusqu'au matin.
Nous n'avons qu'une seule vie et une seule femme.
Ouais, ouais !
La femme est seule.
Ouais, ouais, une femme.
Je chante l'amour.
Je veux que tu saches que toi et ton amour deviendrez très haut.
Nous boirons pour aimer, brûlerons jusqu'au matin.
Nous n'avons qu'une seule vie et une seule femme.
Nous boirons pour aimer, brûlerons jusqu'au matin.
Nous n'avons qu'une seule vie et une seule femme. Ouais, ouais !
La femme est seule. Ouais, ouais, une femme. Ouais!
La femme est seule.