Description
Compositeur et parolier : Seyyit Aslan
Producteur du studio : Gungormush
Paroles et traduction
Original
Yokluğun içimde dert olur, gönlüme zaten zorsun.
Seni üzülmeye hakkım helal olsun.
Sanmam dolmaz başkasıyla o kalp boşluğun. Hakkım helal, gönlüm rahat.
Bulamadım derdime hala bir çare, nasıl bulunur düşünemedim.
Aslında dik dururdum ama seni görünce yine bir sendeledim. Unutur muyum ben bizi yarın? Gittiğin günden beterim.
Canın sağ olsun, yaşananların suçlusu ben diye. . .
Yokluğun içimde dert olur, gönlüme zaten zorsun.
Seni üzülmeye hakkım helal olsun.
Sanmam dolmaz başkasıyla o kalp boşluğun. Hakkım helal, gönlüm rahat.
Yanıyor gibi içim ama senden alev alsa da söndürmem.
Umutlarımı öldürme ya da boş ver zaten gömdüysen. Geliyorsun ama yine gideceksin. Nasıl yaşadım bunu bilemezsin.
Kırılan kalp kaynamaz derler. Kaç parçaya daha böleceksin?
Yokluğun içimde dert olur, gönlüme zaten zorsun.
Seni üzülmeye hakkım helal olsun.
Sanmam dolmaz başkasıyla o kalp boşluğun.
Hakkım helal, gönlüm rahat.
Traduction en français
Ton absence me cause du trouble, tu es déjà dur pour mon cœur.
J'ai parfaitement le droit de te rendre triste.
Je ne pense pas que le vide du cœur puisse être comblé par quelqu'un d'autre. Mes droits sont halal, mon cœur est tranquille.
Je n'arrivais toujours pas à trouver de solution à mon problème, je ne savais pas comment en trouver une.
En fait, j'avais l'habitude de me tenir debout, mais quand je t'ai vu, j'ai encore trébuché. Vais-je nous oublier demain ? Je suis pire que le jour où tu es parti.
Merci pour votre vie, je suis coupable de ce qui s'est passé. . .
Ton absence me cause du trouble, tu es déjà dur pour mon cœur.
J'ai parfaitement le droit de te rendre triste.
Je ne pense pas que le vide du cœur puisse être comblé par quelqu'un d'autre. Mes droits sont halal, mon cœur est tranquille.
J'ai l'impression que mon cœur est en feu, mais même si tu l'allumes, je ne l'éteindrai pas.
Ne tuez pas mes espoirs et ne les oubliez pas si vous les avez déjà enterrés. Vous venez, mais vous repartirez. Tu ne sais pas comment j'ai vécu ça.
On dit qu’un cœur brisé ne peut pas guérir. En combien de parties supplémentaires allez-vous le diviser ?
Ton absence me cause du trouble, tu es déjà dur pour mon cœur.
J'ai parfaitement le droit de te rendre triste.
Je ne pense pas que le vide du cœur puisse être comblé par quelqu'un d'autre.
Mes droits sont halal, mon cœur est tranquille.