Description
Compositeur parolier: İlhan Özer
Ingénieur : Aytekin Kurt
Paroles et traduction
Original
Gönül hanende davetsiz misafir gibi, yaşattın bana aşkı yıllarca.
Senden bir sevgi kırıntısı bekledim, yenik düştüm gururuma.
Ağla gönlüm, ağla aşka!
Yüreğin yangın yeri bu defa başka.
Ağla ömrüm, ağla aşka.
Dermanın derdin oldu haykırdıkça.
Dostlar sordular, utandım zamanla gibi.
İhanet ağır geldi ruhuma.
Yemin ederim bir an ölmek istedim, yenik düştüm gururuma.
Ağla gönlüm, ağla aşka!
Yüreğin yangın yeri bu defa başka.
Ağla ömrüm, ağla aşka.
Dermanın derdin oldu haykırdıkça.
Dermanın derdin oldu haykırdıkça.
Traduction en français
Comme un invité non invité dans ton cœur, tu m'as fait vivre l'amour pendant des années.
J'attendais de toi une miette d'amour, mais j'ai succombé à mon orgueil.
Pleure mon cœur, pleure d'amour !
Le feu du cœur est différent cette fois.
Pleure ma vie, pleure d'amour.
Votre remède est devenu votre problème alors que vous criiez.
Des amis m'ont demandé, j'ai eu honte avec le temps.
La trahison pesait lourdement sur mon âme.
Je jure que j'ai eu envie de mourir un instant, j'ai succombé à mon orgueil.
Pleure mon cœur, pleure d'amour !
Le feu du cœur est différent cette fois.
Pleure ma vie, pleure d'amour.
Votre remède est devenu votre problème alors que vous criiez.
Votre remède est devenu votre problème alors que vous criiez.