Description
Producteur : Ian Lee
Producteur : Raizel Gonzales
Producteur : Charlie Lim
Ingénieur mastering : 道鹏.daw
Administrateur A et R : Shirley Tang
Paroles et traduction
Original
By my toes, my head is so big.
Size, size with some cold.
By my time, I can't though I. . .
So by the shortly die.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
I know it's not that easy to find a way.
It's hard, the enemy, the only stay, I'll always find a way.
Take a hand, know it's better this time, there's nothing else to say.
Bumping bones with time of stone.
I walk old highway road.
Bare of skin to heaven you, and there's no single home.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
Traduction en français
À mes orteils, ma tête est si grosse.
Taille, taille avec un peu de froid.
À mon époque, je ne peux pas penser que je. .
Donc, je mourrai bientôt.
Cette fois, pouvons-nous y remédier ?
Pouvons-nous prendre notre temps ?
Prenez mon cas, quelqu'un du temps, alors peut-être que nous pourrions le faire.
Je sais que ce n'est pas si facile de trouver un moyen.
C'est dur, l'ennemi, le seul séjour, je trouverai toujours un moyen.
Prends la main, sache que c'est mieux cette fois, il n'y a rien d'autre à dire.
Cogner les os avec le temps de la pierre.
Je marche sur une vieille route.
Nue de peau au paradis, et il n'y a pas de maison unique.
Cette fois, pouvons-nous y remédier ?
Pouvons-nous prendre notre temps ?
Prenez mon cas, quelqu'un du temps, alors peut-être que nous pourrions le faire.