Plus de titres de Riccardo Cocciante
Description
Batterie : Alfredo Golino
Compositeur, Interprète associé, Arrangeur, Directeur musical : Riccardo Cocciante
Basse : Roberto Gallinelli
Claviers : Luciano Zanoni
Guitare : Ruggero Brunetti
Guitare : Davide Gobello
Auteur : Luc Plamondon
Auteur : Pasquale Panella
Producteur : Riccardo Cocciante pour Boventoon B.V.
Coordinateur : Marco Vito
Ingénieur du son, ingénieur du mixage : Maurizio Parafioriti
Ingénieur mastering : Pietro Caramelli
Paroles et traduction
Original
Ho vent'anni con te, con te mi appare il mondo di nuovo come nuovo.
Ora ho voglia con te solo di cose vere, semplicemente vere.
È con te che mi sveglio col sole del mattino e tutto il cielo è aperto.
Ho scoperto con te il viaggio nel paesaggio che è dentro la finestra.
E se vivo con te il resto della vita, è vita meritata.
Ho vent'anni con te, il mondo non mi pare del tutto da rifare.
Non mi appare più nero il cielo e l'avvenire e non più immondo il mondo.
A braccia aperte tu ti apri intorno a me, mi stringi in pace in te.
Con te mi addormento e non mi sento in pena e non mi sento perso.
Con te nell'universo, stella, noi formeremo una costellazione.
Con te, amore mio, un solo giorno è già per me l'eternità, l'eternità.
E quando morirò, tu spargerai il mio cuore nei solchi della terra e con gli amici insieme berrete fino a quando non vi spensierirete.
E io, dal posto mio, nella costellazione, sarò quell'altra stella.
E io, a quella stella, a quella più vicina, amore, darò il tuo nome.
Traduction en français
J'ai vingt ans avec toi, avec toi le monde m'apparaît à nouveau comme neuf.
Maintenant avec toi je ne veux que des choses vraies, tout simplement vraies.
C'est avec toi que je me réveille avec le soleil du matin et que tout le ciel est ouvert.
J'ai découvert avec vous le voyage dans le paysage qui se trouve à l'intérieur de la fenêtre.
Et si je vis avec toi le reste de ma vie, c'est une vie méritée.
J'ai vingt ans avec toi, le monde ne semble pas vraiment digne d'être refait.
Le ciel et l’avenir ne me paraissent plus noirs et le monde n’est plus sale.
A bras ouverts tu m'ouvres autour de moi, tu me tiens en paix en toi.
Avec toi je m'endors et je ne me sens pas désolé et je ne me sens pas perdu.
Avec toi dans l’univers, étoile, nous formerons une constellation.
Avec toi, mon amour, un seul jour est déjà pour moi l'éternité, l'éternité.
Et quand je mourrai, tu répandras mon cœur dans les sillons de la terre et avec tes amis tu boiras jusqu'à devenir insouciant.
Et moi, depuis ma place, dans la constellation, je serai cette autre étoile.
Et moi, à cette étoile, la plus proche, mon amour, je donnerai ton nom.