Plus de titres de Hà An Huy
Description
Compositeur : Khánh Đơn
Auteur : Khánh Đơn
Paroles et traduction
Original
Gió xuân khẽ qua hiên nhà, mai vàng nở trước sân thật thà.
Con đường cũ hôm nay vui quá, bước chân ai vội vã quay về.
Khói hương tỏa trong căn bếp, mẹ cười nói bao năm vẫn thế.
Cha ngồi gói bánh chưng xanh, lời yêu thương theo lửa hồng ấm lên.
Bao xa xôi trôi theo ngày tháng, Tết về nghe lòng bỗng thấy sao bình an.
Dẫu sương gió hay vất vả, chỉ cần là Tết, gia đình ta bên nhau.
Vì Tết là ngày đoàn viên, là phút giây ta quên mọi muộn phiền, là tiếng cười hòa trong lời chúc yên bình, cho năm mới tràn ngập sức sống.
Tết là vòng tay thân thương, gói trọn yêu thương sau những đoạn đường.
Dù đi xa ta luôn nhớ về, một cái Tết sum vầy.
Dưới mái hiên xưa đêm nay pháo hoa sáng trời, ánh mắt thân yêu cho ta thấy đời rạng ngời.
Năm cũ qua rồi, ta lại bên nhau như phút ban đầu.
Vì Tết là ngày đoàn viên, là phút giây ta quên mọi muộn phiền, là tiếng cười hòa trong lời chúc yên bình, cho năm mới tràn ngập sức sống.
Tết là vòng tay thân thương, gói trọn yêu thương sau những đoạn đường.
Dù đi xa ta luôn nhớ về, một cái Tết sum vầy.
Vì Tết là ngày đoàn viên, là phút giây ta quên mọi muộn phiền, là tiếng cười hòa trong lời chúc yên bình, cho năm mới tràn ngập sức sống.
Tết là vòng tay thân thương, gói trọn yêu thương sau những đoạn đường.
Dù đi xa ta luôn nhớ về, một cái Tết sum vầy.
Dù đi xa ta luôn nhớ về, một cái Tết sum vầy.
Traduction en français
La brise printanière traverse doucement le porche, des fleurs d'abricot jaune fleurissent dans la cour avant.
L'ancienne route est si amusante aujourd'hui que les pas de tout le monde reviennent en courant.
La fumée d'encens se répand dans la cuisine, la mère sourit et dit que c'est toujours pareil depuis de nombreuses années.
Papa était assis enveloppant du banh chung vert, ses mots d'amour réchauffés par le feu.
Comme les jours passent, quand arrive le Têt, mon cœur se sent soudain en paix.
Peu importe le vent ou les difficultés, tant que c'est le Têt, notre famille est unie.
Car le Têt est un jour de retrouvailles, un moment où l'on oublie tous les ennuis, un rire mêlé de vœux de paix, pour une nouvelle année remplie de vitalité.
Le Têt est une étreinte aimante, enveloppée d’amour après tous les voyages.
Même si nous sommes loin, nous nous souvenons toujours des retrouvailles du Têt.
Sous le vieux porche, des feux d'artifice illuminent le ciel ce soir, tes yeux bien-aimés nous montrent une vie radieuse.
La vieille année est passée, nous sommes à nouveau ensemble comme au premier instant.
Car le Têt est un jour de retrouvailles, un moment où l'on oublie tous les ennuis, un rire mêlé de vœux de paix, pour une nouvelle année remplie de vitalité.
Le Têt est une étreinte aimante, enveloppée d’amour après tous les voyages.
Même si nous sommes loin, nous nous souvenons toujours des retrouvailles du Têt.
Car le Têt est un jour de retrouvailles, un moment où l'on oublie tous les ennuis, un rire mêlé de vœux de paix, pour une nouvelle année remplie de vitalité.
Le Têt est une étreinte aimante, enveloppée d’amour après tous les voyages.
Même si nous sommes loin, nous nous souvenons toujours des retrouvailles du Têt.
Même si nous sommes loin, nous nous souvenons toujours des retrouvailles du Têt.